有奖纠错
| 划词

1.Il y a une fissure dans leur amitié.

1.〈转义〉他们的友谊出现了

评价该例句:好评差评指正

2.Un bateau sort d’une fissure, certaines sont profondes.

2.看到罅隙后面那艘船没有?还有一些隐没其后。

评价该例句:好评差评指正

3.Umbilicaria croissance des falaises et des fissures humides, peuvent se transformer en un général 2067.

3.石耳生长与悬崖峭壁的阴湿缝隙之中,一般六七年才能长成。

评价该例句:好评差评指正

4.De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.

4.许多村庄尚且援,长江支流上的水坝已出现了令人担忧的

评价该例句:好评差评指正

5.La petite fissure présnte dans la surface de blindage avancé de cette voiture qui est vieille.

5.车出现小痕的地方在车前挡板的里面的顶上,痕迹看起来很旧。

评价该例句:好评差评指正

6.Une histoire brisée est une histoire brisée, même les morceaux recollés, les fissures sont toujours là.

6.一段感情,破了就是破了。就算把碎片都粘起来,永远在那儿。

评价该例句:好评差评指正

7.Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.

7.族裔聚集区式的古老特性,在多文化主义的压力下,其衣被撕成碎片

评价该例句:好评差评指正

8.Une fissure entre l'inclusion et l'exclusion a émergé au sein des nations et entre elles.

8.在各国内部各国之间,在包容排斥之间已出现分

评价该例句:好评差评指正

9.Si la main ou pas 10 ans pour changer la couleur de la fissure peut revenir à tout moment.

9.如发现不是手工制作,或10年内出来颜色改变,可随时退换货。

评价该例句:好评差评指正

10.Association des grands corps de style et honnête, impartial, scientifique et organisationnel paramètres, il ya une fissure équipe du personnel.

10.协会领导班子作风正派、秉公办事、组织机构设置科学,有一支精干的工作人员队伍。

评价该例句:好评差评指正

11.La route qui gondole, des affaissements, des crevasses et des fissures parcourent, durant plusieurs kilomètres, le tapis pourtant récemment livré.

11.道路起伏不断,沉降、遍布各处,延续好几公里,然而这个路面刚刚交付不久。

评价该例句:好评差评指正

12.Froid, le squash, l'expansion, de réduire tube, flanger pas de fissures dans le plastique avec un niveau élevé et l'allongement élevé.

12.冷弯、压扁、扩、缩管、翻边,具有高塑性高延伸率。

评价该例句:好评差评指正

13.Tous sont susceptibles de devoir faire face à des fissures dans leur tissu social, certains de façon plus aiguë que d'autres.

13.所有国家的社会结构都可能受到的挑战,一些国家会比另一些国家更激烈些。

评价该例句:好评差评指正

14.Les vibrations peuvent aussi entraîner des défaillances soudaines telles que la création de fissures dans la charge hautement explosive d'une tête active.

14.振动还可造成突然失灵,例如弹头中的高度爆炸性装药发生分解。

评价该例句:好评差评指正

15.Les sources hydrothermales se forment dans des centres d'expansion océanique, là où l'eau froide s'infiltre dans le plancher océanique à travers des fissures.

15.热液喷是海底扩展中心造成的,那里的冷水通过隙渗入海底。

评价该例句:好评差评指正

16.Ses éléments de base, bien qu'ils soient dotés d'une extension indéfinie dans le temps, ont fait apparaître des fissures internes qui semblent s'aggraver.

16.它们的基础虽然被赋予限的有效期延长,但已经暴露了看上去很深的内部痕。

评价该例句:好评差评指正

17.Cependant, de fréquentes éruptions peuvent perturber l'écoulement des fluides hydrothermaux et enfouir les gîtes de sulfures qui se situent le long des fissures éruptives.

17.然而,频繁的火山喷发会扰乱热液的流动,并掩埋喷发谷两边的硫化物矿点。

评价该例句:好评差评指正

18.Le terrorisme s'insinue dans toutes les fissures de la planète, au détriment de l'humanité.

18.恐怖主义在世界各地孔不入,严重危害人类。

评价该例句:好评差评指正

19.Le chemin à parcourir était ardu, étant donné les fissures et les déchirures profondes causées au tissu même de cette société par la guerre fratricide.

19.前头的道路是艰难的,因为兄弟残杀战争给这个社会的基础造成很深的分歧

评价该例句:好评差评指正

20.Ces techniques peuvent servir, par exemple, à inspecter des fissures dans les parois rocheuses des mines à l'aide d'un géoradar sophistiqué, améliorant ainsi la sécurité.

20.这类技术能够有若干种用途,例如可以使用复杂的地面渗透雷达技术检查矿井岩壁发生的缝,从而改进矿井的安全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


N.B.C., N.C., N.-D, n.d.l.r., n.-e., n.f., n.f.inv., n.f.pl., n.f.sing., n.facial,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

1.Et quelque part, leur projet a révélé certaines fissures de la société.

在某种程度上,他们的项目揭示了社会中的一些裂痕

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

2.Quand on veut la casser il faut faire propager une fissure dedans.

当我们想打碎它的时候,要让裂缝在其中传播。

「Reconnexion」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Les prophéties s'exhalent de fissures de la terre, gardées par Python.

预言从大地的裂缝中呼出,由Python守护。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

4.L'eau commence à s'infiltrer par les fissures de votre maison.

始从你家的裂缝中渗出。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死永生》法语版

5.Le soleil dardait ses rayons à travers les fissures entre les arbres.

在林间空地中等待

「《三体3:死永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

6.On entendait la mer qui bruissait, en s’écoulant par les fissures de la coque.

海水从船身的窟窿里流出来,发出哗哗的响声。

「岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

7.Le deuxième a provoqué une fissure qui s'est prolongée jusqu'à son noyau.

第二颗太阳在星上撕了直通地核的大裂缝

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

8.Elles peuvent aussi se glisser dans les fissures des murs, du plancher, derrière les tableaux.

它们也能在墙的裂口里,地板的裂口里,在画后

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

9.Rusard arpentait les couloirs en bouchant systématiquement les fissures, lézardes et autres trous de souris.

费尔奇突然在走廊上来回奔忙,从墙壁上的小裂缝到耗子洞都被他用木板钉死了。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

10.Le couloir actuel était une fissure de ce genre par laquelle s’épanchait autrefois le granit éruptif.

我们现在的这条坑道就是这样形成的,从前这里流花岗石的熔浆。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
科技生活

11.Cette espèce abyssale emprunte une longue fissure sur les flancs du volcan pour déposer ses œufs au sommet.

这种深海物种通过火山侧的一个长裂缝,将卵产在火山顶部。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

12.Une première fissure se dessine et le maïs éclate.

第一条裂缝出现了,玉米爆来了。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

13.Et, prodigieusement intéressés, nous voilà longeant la haute muraille, interrogeant les moindres fissures qui pouvaient se changer en galerie.

极大的兴趣,我们检查高山。寻找可以通向坑道的最小的

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

14.Ils aperçurent alors une étroite fissure par laquelle il s'était glissé.

当他们来到他消失的地方时,看见岩石上有一道狭窄的裂口

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

15.Et quand on casse les liaisons entre atomes dans la céramique, on n’a pas d’autre moyen pour freiner les fissures.

当我们打破陶瓷中原子之间的连接时,没有其他方法可以阻止裂缝

「Reconnexion」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

16.Shao Lin était parvenue à sortir de sa démence et avait continué à survivre entre les fissures de la politique.

绍琳很快从精错乱中恢复过来,继续在政治夹缝中求生存。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死永生》法语版

17.Ceux-ci commencèrent brusquement à se dissiper, créant entre eux une large fissure qui s'élargit rapidement.

这时,云层始消散,出现一道迅速扩大的云隙

「《三体3:死永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

18.Mais surprise, au même moment, d’autres réacteurs ont également dû être stoppés car des fissures ont été détectées.

但出人意料的是,与此同时,由于检测到裂缝,其他反应堆也不得不关闭。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死永生》法语版

19.À travers la fissure, Cheng Xin put apercevoir le " sol" de la cité, mais il était entièrement nu.

太空艇的探照灯从裂缝照进去,程心看到了远方的“地”,空荡荡的什么都没有。

「《三体3:死永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

20.Là se produisait une sorte de dépression des eaux, comme si elles se fussent brusquement perdues dans quelque fissure du sol.

这里湖水下陷了一块,好象有一部分水漏进了地缝似的。

「岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


n.-n.-e., n.-n.-o., n.-o., n.optique, n.p.i., n.pathétique, n.pl., n.pr., n.sing., n.spinal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接