有奖纠错
| 划词

1.Ce feu-miracle permet de forger les métaux.

1.这神奇火能冶炼金属。

评价该例句:好评差评指正

2.Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.

2.一个男人,一个女人,有伪造骨干机会。

评价该例句:好评差评指正

3.Cependant, il faut d'abord forger un partenariat entre eux.

3.然而,它们之间首先必须一种协作关系。

评价该例句:好评差评指正

4.Les investisseurs étaient capables de se forger leur propre opinion.

4.投资者可以作出其自己判断。

评价该例句:好评差评指正

5.De fer forgé », répondit Passepartout, qui s'occupa de préparer un déjeuner sommaire.

5.“不是铁打,是钢铸!”路路通接着说,一边正在准备一顿简单早餐。

评价该例句:好评差评指正

6.Le partenariat mondial forgé à Rio est fondé sur ce principe.

6.在里约全球伙伴关系是以这一原为基础

评价该例句:好评差评指正

7.Une variété de matériaux forger ax petit cercle, vide pièces des engins de pêche.

7.各种材质大中、轴、齿轮毛坯件。

评价该例句:好评差评指正

8.Je veux penser que nous allons trouver un moyen de forger cet extraordinaire partenariat.

8.我希望我们将找到方法这种非凡伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

9.Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.

9.在过去几年中,它作为一个法机构已经创造了一个可嘉“记录” 。

评价该例句:好评差评指正

10.C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.

10.这是我们信心源泉——上帝赐予我们知识以应对无常命运。

评价该例句:好评差评指正

11.Le peuple colombien s'est forgé dans l'adversité.

11.哥伦比亚人民起来与逆境作斗争。

评价该例句:好评差评指正

12.Ils ont forgé des partenariats et une coopération régionale.

12.它们结成了伙伴关系并进行区域协作。

评价该例句:好评差评指正

13.Cette expérience a forgé la perception politique des Allemands.

13.这段经历影响了德国人政治观点。

评价该例句:好评差评指正

14.Il est toujours juste de vouloir forger un consensus.

14.共识必须始终是正确

评价该例句:好评差评指正

15.Forgeons donc un nouveau partenariat et bâtissons un nouveau consensus.

15.我们伙伴关系并达成新共识。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous devons forger un partenariat mondial au service du développement.

16.我们必须全球发展伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

17.Nous devons promouvoir la responsabilité individuelle et forger des alliances larges.

17.我们必需促进个人责任,必需起更广泛联盟。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous espérons sincèrement que la majorité des utilisateurs pour tous les types de forger des produits de haute qualité.

18.我们竭诚希望能为广大用户提供各类高质量产品。

评价该例句:好评差评指正

19.Ce sera une reconstruction du passé qui permettra de forger l'avenir.

19.它将是重过去,以便塑造未来。

评价该例句:好评差评指正

20.Deuxièmement, il faut forger des partenariats mondiaux et renforcer la coopération internationale.

20.其次,必须设全球合作伙伴关系,加强国际合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大气候学, 大气激光雷达, 大气科学, 大气扩散, 大气离子, 大气气流, 大气圈, 大气色散, 大气湿度, 大气碎屑的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

1.C'est sur ces revendications plus précises, peut-être plus concrètes, qu'ils forgent leur engagement.

对于这些明确的要求,也许更具些,他们参与了进来。

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Elle regarda derrière elle l'arcade de fer forgé qui marquait l'entrée du quai.

扭头望着横跨站台上方的锻铁拱门,待会儿后来的人将会从那里过来。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

3.Tsilla, de son côté, enfanta Tubal Caïn, qui forgeait tous les instruments d'airain et de fer.

洗拉又生了土八该隐。他是铜铁利器的。

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

4.Vous voulez forger des amitiés que rien ne pourra briser?

您想建立牢不可破的友谊吗?

「Nintendo Switch 游戏法语导视」评价该例句:好评差评指正
法国制

5.Donc je me suis mis à forger.

于是我开始

「法国制」评价该例句:好评差评指正
动物世界

6.Ce couple d'albatros s'est forgé sur quatre étés.

这对信天翁夫妇是在4年前组成的。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

7.Elles construisent les meilleurs navires, forgent les plus solides épées.

她们建最好的船,最坚的剑。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

8.Ça m'a forgée dans la personne que je suis aujourd'hui.

成就了今天的我。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.J'ai deviné que c'était peut-être là le signe d'un lien qui s'était forgé entre toi et Voldemort.

我想它也许是你与伏地魔之间拥有某种联系的标记。”

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Easy French

10.C'est partie de mes convictions de forger une famille, de monter un ensemble avec ma femme, etc quoi, voilà.

建立一个家庭、和我的妻子组建一个团都是我的信念的一部分。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

11.La machine forgeait des rivets de quarante millimètres, avec une aisance tranquille de géante.

那架机器每天能打出很多四十毫米的铆钉,像一个不费吹灰之力的巨人。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
神话传说

12.Gayant, qui a par le passé forgé une épée pour l’empereur, pleure à cette nouvelle.

曾经为皇帝过一把剑的Gayant,听到这个消息后哭了。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
Décodage

13.L'EMI doit donc aider les collégiens à forger leur esprit critique en 5 actions.

因此,EMI理应通过五项行动来帮助初中生形成批判思维。

「Décodage」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

14.C'est bon, soupira-t-elle en faisant tourner la poignée de la lourde porte en fer forgé.

“好了,不说了。”她叹了口气,伸手去扭转铁门的把手

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.La lame est forgée sans gouttière centrale, mais parfois avec une nervure médiane.

刀片是的,中央没有空心沟,但有时带有中脉。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

16.À cette époque, il se laisse aussi tenter par la sculpture en fer forgé et soudé.

那时,他也被和焊接的铁艺雕塑所吸引。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

17.Elle a été forgée dans un métal enchanté, si dur que rien ne peut le briser.

这把剑是用魔法金属而成的,坚硬到无法被打破。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.La victoire est totale pour le Prince Noir, forgeant sa légende.

黑太子获得了完全的胜利,了他的传奇。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Ils font du cheval un élément clé de leur société, au point de forger une nouvelle culture à part entière.

他们把马当作社会中的关键元素,以至于形成了一个全新的文化。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

20.Et si nous ne forgeons pas une vision comme celle-là, et bien on finira par, évidemment, probablement, disparaître.

如果我们不铸就的愿景,那么很显然,我们最终可能会走向消亡。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大青叶, 大清早, 大庆, 大庆典, 大秋, 大犰狳, 大球, 大区议会, 大趋势, 大曲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接