1.Ce feu-miracle permet de forger les métaux.
1.这神奇火能冶炼金属。
2.Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.
2.一个男人,一个女人,有伪造骨干机会。
3.Cependant, il faut d'abord forger un partenariat entre eux.
3.然而,它们之间首先必须一种协作关系。
4.Les investisseurs étaient capables de se forger leur propre opinion.
4.投资者可以作出其自己判断。
5.De fer forgé », répondit Passepartout, qui s'occupa de préparer un déjeuner sommaire.
5.“不是铁打,是钢铸!”路路通接着说,一边正在准备一顿简单早餐。
6.Le partenariat mondial forgé à Rio est fondé sur ce principe.
6.在里约全球伙伴关系是以这一原为基础。
7.Une variété de matériaux forger ax petit cercle, vide pièces des engins de pêche.
7.各种材质大中、轴、齿轮毛坯件。
8.Je veux penser que nous allons trouver un moyen de forger cet extraordinaire partenariat.
8.我希望我们将找到方法这种非凡伙伴关系。
9.Depuis plusieurs années, elle s'est forgée une réputation appréciable en tant qu'organe délibérant.
9.在过去几年中,它作为一个法机构已经创造了一个可嘉“记录” 。
10.C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.
10.这是我们信心源泉——上帝赐予我们知识以应对无常命运。
11.Le peuple colombien s'est forgé dans l'adversité.
11.哥伦比亚人民起来与逆境作斗争。
12.Ils ont forgé des partenariats et une coopération régionale.
12.它们结成了伙伴关系并进行区域协作。
13.Cette expérience a forgé la perception politique des Allemands.
13.这段经历影响了德国人政治观点。
14.Il est toujours juste de vouloir forger un consensus.
14.共识必须始终是正确。
15.Forgeons donc un nouveau partenariat et bâtissons un nouveau consensus.
15.让我们新伙伴关系并达成新共识。
16.Nous devons forger un partenariat mondial au service du développement.
16.我们必须全球发展伙伴关系。
17.Nous devons promouvoir la responsabilité individuelle et forger des alliances larges.
17.我们必需促进个人责任,必需起更广泛联盟。
18.Nous espérons sincèrement que la majorité des utilisateurs pour tous les types de forger des produits de haute qualité.
18.我们竭诚希望能为广大用户提供各类高质量件产品。
19.Ce sera une reconstruction du passé qui permettra de forger l'avenir.
19.它将是重过去,以便塑造未来。
20.Deuxièmement, il faut forger des partenariats mondiaux et renforcer la coopération internationale.
20.其次,必须设全球合作伙伴关系,加强国际合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.C'est sur ces revendications plus précises, peut-être plus concrètes, qu'ils forgent leur engagement.
对于这些明确的要求,也许更具些,他们参与了进来。
2.Elle regarda derrière elle l'arcade de fer forgé qui marquait l'entrée du quai.
扭头望着横跨站台上方的锻铁拱门,待会儿后来的人将会从那里过来。
3.Tsilla, de son côté, enfanta Tubal Caïn, qui forgeait tous les instruments d'airain et de fer.
洗拉又生了土八该隐。他是打铜铁利器的。
4.Vous voulez forger des amitiés que rien ne pourra briser?
您想建立牢不可破的友谊吗?
5.Donc je me suis mis à forger.
于是我开始锻。
6.Ce couple d'albatros s'est forgé sur quatre étés.
这对信天翁夫妇是在4年前组成的。
7.Elles construisent les meilleurs navires, forgent les plus solides épées.
她们建最好的船,锻最坚的剑。
8.Ça m'a forgée dans la personne que je suis aujourd'hui.
它成就了今天的我。
9.J'ai deviné que c'était peut-être là le signe d'un lien qui s'était forgé entre toi et Voldemort.
我想它也许是你与伏地魔之间拥有某种联系的标记。”
10.C'est partie de mes convictions de forger une famille, de monter un ensemble avec ma femme, etc quoi, voilà.
建立一个家庭、和我的妻子组建一个团都是我的信念的一部分。
11.La machine forgeait des rivets de quarante millimètres, avec une aisance tranquille de géante.
那架机器每天能打出很多四十毫米的铆钉,像一个不费吹灰之力的巨人。
12.Gayant, qui a par le passé forgé une épée pour l’empereur, pleure à cette nouvelle.
曾经为皇帝锻过一把剑的Gayant,听到这个消息后哭了。
13.L'EMI doit donc aider les collégiens à forger leur esprit critique en 5 actions.
因此,EMI理应通过五项行动来帮助初中生形成批判思维。
14.C'est bon, soupira-t-elle en faisant tourner la poignée de la lourde porte en fer forgé.
“好了,不说了。”她叹了口气,伸手去扭转铁门的把手。
15.La lame est forgée sans gouttière centrale, mais parfois avec une nervure médiane.
刀片是锻的,中央没有空心沟,但有时带有中脉。
16.À cette époque, il se laisse aussi tenter par la sculpture en fer forgé et soudé.
那时,他也被锻和焊接的铁艺雕塑所吸引。
17.Elle a été forgée dans un métal enchanté, si dur que rien ne peut le briser.
这把剑是用魔法金属锻而成的,坚硬到无法被打破。
18.La victoire est totale pour le Prince Noir, forgeant sa légende.
黑太子获得了完全的胜利,打了他的传奇。
19.Ils font du cheval un élément clé de leur société, au point de forger une nouvelle culture à part entière.
他们把马当作社会中的关键元素,以至于形成了一个全新的文化。
20.Et si nous ne forgeons pas une vision comme celle-là, et bien on finira par, évidemment, probablement, disparaître.
如果我们不铸就这的愿景,那么很显然,我们最终可能会走向消亡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释