有奖纠错
| 划词

1.Les relations avec l'Indonésie sont aujourd'hui fraternelles et excellentes.

1.们现在与印度尼西关系是兄和出

评价该例句:好评差评指正

2.Nous prenons toujours fortement l'importance de nos liens fraternels et de nos collaborations fructueses.

2.们始终高度重视两国友谊与合作。

评价该例句:好评差评指正

3.Cette association existe l'esprit d'entraide fraternelle.

3.这个协会中存在着互助精神

评价该例句:好评差评指正

4.Cette expression fraternelle de solidarité mérite d'être soulignée.

4.们谨提请注意这种兄般团结表示。

评价该例句:好评差评指正

5.Shalom-Salam, c'est la concorde dans une vie fraternelle.

5.Shalom/salaam是在兄般友爱生活中和睦相处。

评价该例句:好评差评指正

6.C'est un baisser fraternel.

6.这是兄妹亲吻

评价该例句:好评差评指正

7.Nous avons connu ensemble, dans une solidarité fraternelle, les processus d'émancipation.

7.们两国兄团结,有着共同解放经历。

评价该例句:好评差评指正

8.Ce partenariat est imbu d'égalité, de justice, de solidarité fraternelle pour tous.

8.这是一种平等、正义和对所有人声援伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

9.Aujourd'hui, les peuples d'Amérique latine tendent une main fraternelle au peuple timorais.

9.今天,拉丁美洲各国人民向东帝汶人民伸出兄之手。

评价该例句:好评差评指正

10.Vous vous êtes montré amical, fraternel mais ferme aussi lorsque la situation l'imposait.

10.你始终态度友好、诚挚,但在必要之时也显示坚定。

评价该例句:好评差评指正

11.L'Algérie porte le deuil du peuple palestinien et l'assure de sa solidarité fraternelle.

11.阿尔与巴勒斯坦人民一道哀悼,并向他们保证阿尔支持

评价该例句:好评差评指正

12.Le Tadjikistan a noté avec satisfaction les succès obtenus en Afghanistan, pays voisin et fraternel.

12.塔吉克斯坦满意地注意到兄邻国阿富汗取得成功。

评价该例句:好评差评指正

13.Qu'il veuille bien accepter ici, nos chaleureuses et fraternelles félicitations pour l'oeuvre accomplie.

13.们就这项成就向他表示们最热烈般祝贺。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous sommes bien décidés à maintenir et à améliorer nos liens fraternels avec l'Afghanistan.

14.们充分致力于保持和改善与阿富汗关系。

评价该例句:好评差评指正

15.Le monde a besoin dès aujourd'hui d'un ordre international meilleur, plus juste et plus fraternel.

15.世界现在需要更好、更公正和世界秩序

评价该例句:好评差评指正

16.Le Pakistan entretient des relations amicales et fraternelles avec les pays d'Afrique de l'Ouest.

16.巴基斯坦与西非各国有着友好和兄关系。

评价该例句:好评差评指正

17.Vivre mieux signifie exploiter, piller, voler tandis que vivre bien, c'est vivre de manière fraternelle.

17.生活更好就意味着要剥削、掠夺、抢劫;而生活好就是以博爱精神和平地生活。

评价该例句:好评差评指正

18.Pour sa part, l'Afrique est prête à lui apporter son soutien et sa coopération fraternels.

18.非洲准备提供兄支持与合作。

评价该例句:好评差评指正

19.Je voudrais à cet égard l'assurer que son fraternel message sera fidèlement et intégralement transmis.

19.向他保证,他这一充满兄般亲情信息将全部和如实地转达。

评价该例句:好评差评指正

20.Ce règlement politique rétablirait la stabilité et renforcerait les relations fraternelles entre les pays du Maghreb.

20.这种政治解决办法可建立稳定,并加强马格里布国家间关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


seigneuriage, seigneurial, seigneurie, seilkran, seille, seilleau, seillerie, Seillière, seillon, seillot,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

1.J’adresse en votre nom, aux nations du monde, le salut de la France fraternelle.

代表你,以博爱的法国的名义,向世界各国致敬

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

2.Et en votre nom, j'adresse au Président Volodymir ZELENSKY le soutien fraternel de la France.

的名义,向乌克兰总统泽连斯基致以来自法国的般的支持。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

3.C'est pour cela que je nous souhaite pour 2025 d'être unis, déterminés et fraternels.

这就是为什么在2025年能够团结一致、坚定信念、友爱互助

「法国总统新年祝词集锦」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

4.Dans ce moment que nous vivons mes chers compatriotes, nous devons condamner le terrorisme et défendre nos valeurs fraternelles.

经历的这一时刻,亲爱的同胞必须谴责恐怖主义,捍卫

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

5.Le temps n'est plus où des conseils, une main fraternelle étaient les moyens de vous pousser vers le bien.

靠规劝和友爱的帮助引导你向善,这样的方法已经过时了。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

6.Justement, la Mouquette sortait à son tour, et il lui allongea une claque formidable sur les reins, par tendresse fraternelle.

刚巧这时穆凯特走了出来,他出于哥哥喜爱妹妹的心在她的屁股上使劲地拍了一下

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

7.On ne peut forcer personne à être fraternel avec les autres.

任何人都不能被迫与他人机翻

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

8.De l'éprouver si pareil à moi, si fraternel enfin, j'ai senti que j'avais été heureux, et que je l'étais encore.

体验到这个世界如此像,如此友爱觉得过去曾经是幸福的,现在仍然是幸福的。

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

9.Une nation pacifique, une nation fraternelle et une nation prospère.

一个和平的国家,一个的国家,一个繁荣的国家。机翻

「TV5每周精选(视频版)2023年合集」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

10.Le monde entier, et surtout les gens pauvres et fiers, ne peuvent plus que pleurer cette grande ombre modeste et fraternelle.

整个世界,尤其是那些贫穷而又自豪的人,只能为这个谦逊而亲切的伟大灵魂而哭泣

「北外法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

11.Ce qu'on aime ici, c'est vraiment le côté fraternel.

- 真正喜欢这里的是般的一面机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

12.Une comédie touchante qui rassemble autour des valeurs du rugby, rurales et fraternelles.

- 一部感人的喜剧,汇集了橄榄球、乡村和的价值观机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

13.Travaille sur la fibre fraternelle et parle-lui de Robert inlassablement – puisque tu trouves la patience de t'occuper de ce crétin.

你得打动她那根手足之的神经,不厌其烦地和她谈罗贝尔,既然你有耐心照料这个傻瓜。

「窄门 La Porte étroite」评价该例句:好评差评指正
L'atelier B2 练习册 音频

14.Nous vivons quelque chose de très fort, de chaleureux et de fraternel.

正在经历一些非常强烈、温暖和般的事机翻

「L'atelier B2 练习册 音频」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

15.Oh, pas d'angélisme quand même parce que la jalousie n'est pas toujours absente des relations fraternelles.

哦,无论如何,不​​要天使主义,因为姐妹关系中并不总是不存在嫉妒机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

16.On eût dit que mademoiselle de La Mole avait repris, avec le culte de l’amitié fraternelle, celui des convenances les plus exactes.

简直可以说,德·拉莫尔小姐重新崇拜起手足之和最严格的礼法了。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

17.Elle lui représenta les impossibilités de leur amour, et qu’ils devaient se tenir, comme autrefois, dans les simples termes d’une amitié fraternelle.

是不可能的,他应该像过去一样,只保持姐一般的友

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

18.Peu à peu, quand il les vit honnêtes, énergiques, liés les uns aux autres par une amitié fraternelle, il s’intéressa à leurs efforts.

后来他逐渐发现这些人诚实、勇敢而且团结友爱,他关心他的奋斗。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

19.Le chef de l'Etat a salué, dans un tweet, les efforts de l'ancien pape pour " un monde plus fraternel" .

国家元首在一条推文中赞扬了前教皇为“一个更加般的世界所做的努力。机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

20.Mais quand ils ne cèdent pas à quelque intérêt personnel, le cœur de l'homme est plein d'amour et de charité fraternelle.

但是, 当他不屈服于某些个人利益时,人的心中就会充满爱和般的爱德机翻

「Ça peut pas faire de mal」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


séism(o)-, séismal, séisme, séismicité, séismique, séismographe, séismographie, séismologie, seizain, seizaine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接