有奖纠错
| 划词

1.Le progrès technologique a été fulgurant et a bouleversé la vie des sociétés comme les relations entre les États.

1.术进步令人瞠目,迅速改变了社会生活和国家间关系。

评价该例句:好评差评指正

2.Après la Seconde Guerre mondiale, le Japon a connu une reprise économique fulgurante grâce au concours de la communauté internationale.

2.第二次世界大战后,日本国际社会的帮助下,经历了显著的经济复苏。

评价该例句:好评差评指正

3.Les TIC, avec leur rapidité fulgurante, sont en train de changer la communauté internationale sans que nous nous en apercevions.

3.信息和通信我们没有意识到的情况下速改变着国际社会。

评价该例句:好评差评指正

4.Dans les pays à économie diversifiée, la « modernisation » économique a également généré les tensions classiques associées aux processus de la croissance fulgurante.

4.更多样化经济体中,经济现代化还造成与迅速增长进程相伴的常见紧张状况

评价该例句:好评差评指正

5.Le représentant de Cuba a relevé la croissance fulgurante du commerce électronique au cours des dernières années et son importance pour l'ensemble de l'économie.

5.古巴代表说,近年电子商务发展迅速,产生了重大的经济影响。

评价该例句:好评差评指正

6.Parti de rien, immigré, il a réalisé en 15 ans une des plus fulgurantes success story des temps modernes grâce à son invention de l'eau frétillante.

6.这位一无所有的移民,15岁时发明的水动力机终于获得了辉煌的成就。

评价该例句:好评差评指正

7.Les progrès fulgurants et l'utilisation généralisée des technologies de l'information et des communications ont accéléré le développement social et amélioré le bien-être de la population.

7.信息通信术的迅猛发展和广泛应用,促进了人类社会的发展和繁荣。

评价该例句:好评差评指正

8.S'il se développe d'une façon aussi fulgurante en Afrique, c'est parce qu'il y a un terreau africain particulièrement favorable à son développement, plus que partout ailleurs.

8.非洲广为传播,是为非洲土地比任何其他地方都提供了更为有利的环境。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous constatons, toutefois, que les pays en développement n'ont pas été en mesure de profiter pleinement des progrès fulgurants enregistrés ces dernières années dans ce domaine.

9.但我们注意到,发展中国家近年来没有能够从这些领域的迅猛进展中充分获益。

评价该例句:好评差评指正

10.Dans les cinq ans qui ont suivi, le marché brésilien a connu une croissance fulgurante avec plus de 7 millions d'internautes connectés par l'intermédiaire de 200 000 serveurs.

10.随后的五年中,巴西网市场迅速扩大到由20万个主机连接700多万个人用户的规模。

评价该例句:好评差评指正

11.Françoise a tout juste 18 ans quand elle écrit les premières lignes de "Bonjour Tristesse", un roman dont le succès fulgurant suffira à lancer le mythe de "La Sagan".

11.佛朗索瓦.萨冈写《你好,忧愁》的第一行字时刚满18岁,这部小说大获成功,"萨冈"传奇也由此展开。

评价该例句:好评差评指正

12.La grippe retient l'attention en raison de la progression fulgurante des épidémies, du nombre élevé de décès qu'elle entraîne et des complications graves pouvant survenir chez les personnes âgées.

12.流感尤其重要,为地方病传播的速度快、发病率高,并且可能给老年人造成严重的并发症。

评价该例句:好评差评指正

13.En dépit de cet essor fulgurant, l'accès au réseau se limitait jusqu'à présent principalement aux grandes villes, bien que dans 16 pays, des villes de moindre importance y soient raccordées.

13.尽管网迅速增长,但非洲的联网情况则主要局限各国首都,虽然有16个国家一些中等城市也可上网。

评价该例句:好评差评指正

14.Tenant compte de l'importance du développement fulgurant des processus consultatifs régionaux, Haïti, pour sa part, ne ménagera aucun effort pour y renforcer à la fois sa présence et sa participation active.

14.考虑到区域协商进程迅猛发展的重要性,海地将不遗余力地加强这些进程中的存,积极参与这些进程。

评价该例句:好评差评指正

15.Les progrès fulgurants et l'utilisation généralisée des technologies de l'information contribuent aujourd'hui dans tous les pays à promouvoir le développement économique et social et à améliorer le bien-être de la population.

15.当前信息术迅猛发展和广泛应用,对于各国经济和社会发展和人民生活的改善起到了积极的促进作用。

评价该例句:好评差评指正

16.Pour sa part, le Gouvernement sénégalais a, très tôt, pris la juste mesure des immenses enjeux du monde digital, ainsi que des progrès fulgurants des technologies de l'information et de la communication.

16.塞内加尔政府早先已认识到数字世界的重要意义及信息与通信术取得的非凡进展。

评价该例句:好评差评指正

17.Par exemple, la propagation fulgurante de certaines pandémies et la brutalité des catastrophes naturelles, qui, depuis quelques mois, sèment la désolation ici et là, nous rappellent qu'aucun pays ne peut faire face seul à de telles situations.

17.例如,某些传染病的迅速传播,自然灾害之强烈,数月之间,所侵之处,造成大片损害,这提醒我们,任何国家都不能单独应对此种局面。

评价该例句:好评差评指正

18.Depuis, ont éclaté la crise énergétique avec la raréfaction de nos ressources, la crise alimentaire avec la hausse fulgurante du prix des denrées alimentaires de première nécessité et la crise climatique résultant de l'impact de l'activité humaine sur l'environnement.

18.自那以后,我们遇到了能源危机、资源日渐稀缺、粮食危机和基本食品价格飙升,也遇到了人类活动影响到环境而造成的气候危机。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous espérons sincèrement que ce Sommet historique nous ouvrira, au moment où nous entrons dans le troisième millénaire, de vastes perspectives pour exploiter au profit de l'humanité tout entière les grandes transformations et le progrès technologique fulgurant dont notre monde est témoin.

19.我们热诚希望,这次历史性首脑会议我们进入第三个千年的时候将为我们打开广阔的前景,利用我们世界发生的巨大转变和迅速术发展为全人类造福。

评价该例句:好评差评指正

20.À l'aube du XXIe siècle, avec la fin de la guerre froide et le développement fulgurant des nouvelles technologies, notamment celles de l'information, il nous faut revoir les stratégies dans le domaine du maintien de la paix mais également dans celui du développement.

20.即将跨入二十一世纪之际,随着冷战的结束和新别是信息术的迅速发展,我们必须重新审查我们的战略,不仅包括维持和平领域的战略,而且包括发展领域的战略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能, 步行者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Et sa fulgurante ascension ne s'arrête pas là !

他的升职之路并没有停止!

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
科学生活

2.D’ailleurs, leur nombre a augmenté de façon fulgurante dans les dernières années.

此外,近年来患病的数量急剧增加。

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.Mais ce succès fulgurant reste bien entendu fragile.

但这种令人眼花缭乱的成功当然仍然的。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

4.Lors de l’attaque d’un prédateur, il réussit à s’échapper d’une manière fulgurante.

当被捕食者攻击时,它能在一瞬间逃脱。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

5.Mais ce qui m'a vraiment frappé, c'est le succès fulgurant et rapide.

最打动我的一点其实他快速大获成功。

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

6.Tous les éclats tranquilles des murailles de glace s’étaient alors changés en raies fulgurantes.

倾刻,冰壁上所有平静的光亮刹时间变成了道道闪光

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

7.Le succès du film est fulgurant, tout comme celui de sa chanson, qui remporte un Oscar.

电影的成功让人眼花缭乱她的歌曲获得奥斯卡的成功一样。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Le général en herbe, solidement campé en Provence, peut se lancer dans la fulgurante campagne d'Italie de 1796.

这位刚开始崭露头角的将领在普罗旺斯站稳脚跟,随后展开了1796年的意大利闪电战役。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

9.Après le tourbillon fulgurant du combat, la caverne des miasmes et des pièges ; après le chaos, le cloaque.

迅如闪电的斗争之后来到了到阱和腐烂气息的地窖,在混乱后来到了粪坑。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

10.Finalement, la pneumonie a rendu sa vie publique aussi courte que fulgurante : 7 ans à peine.

最终,肺炎让他与公众相的时间变得短暂而耀眼:仅仅七年。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

11.L'offensive du groupe État Islamique a été fulgurante.

伊斯兰国集团的攻势飞速机翻

「RFI简易法语听力 2018年10月合集」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

12.Plus jeune Premier ministre de la Ve République à 34 ans, Gabriel Attal a grimpé les échelons à une vitesse fulgurante.

作为第五共和国最年轻的总理,现年34岁的加布里埃尔·阿塔尔以迅猛的速度攀升至了这一职位

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.Harry lui donna un coup de pied, qui eut pour seul effet de provoquer une douleur fulgurante dans son gros orteil.

哈利踢了它一脚,除了大脚趾钻心地疼之外,没起到任何效果。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

14.Moscou réagit à la contre-offensive fulgurante des troupes ukrainiennes.

莫斯科对乌克兰军队令人眼花缭乱的反攻做出反应。机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

15.Elle a provoqué un incendie fulgurant dans un tramway.

她在一辆电车里引起了一场闪电火灾。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

16.L'eau baisse d'année en année de façon fulgurante.

水位逐年急剧下降。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

17.La carrière fulgurante du jeune rappeur est alors stoppée net.

这位年轻说唱歌手耀眼的职业生涯随后戛然而止。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

18.C'est la réponse à l'avancée fulgurante des troupes ukrainiennes.

对乌克兰军队突飞猛进的回应。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

19.Et dans ce secteur, le moins qu’on puisse dire, c’est que les progrès sont fulgurants et stupéfiants.

在这个领域,我们至少可以说,进展令人眼花缭乱和惊人的。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
时尚密码

20.L'amour de la mode, fulgurant, qui fait qu'il aime toujours ça.

对时尚的热爱,眼花缭乱这让他一直钟爱它。机翻

「时尚密码」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器, 步态描记器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接