有奖纠错
| 划词

1.Les gueux, les va-nu-pieds, s'en vont tout grelottants.

1.乞讨人们光着脚,他们都在那里颤抖。

评价该例句:好评差评指正

2.Ah ! les gueux ! s'écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d'indignation.

2.“这些坏蛋!”路路大叫声,他简忍不住心里的愤怒了。

评价该例句:好评差评指正

3.Il y quitta son uniforme, reprit ses hardes de gueux et , regagnant son lit, dormit jusqu’au matin.

3.他在那把军服脱下,重新穿上自己的破衣裳,回家上床到第二天早上。

评价该例句:好评差评指正

4.Chez les nécessiteux, un garçon qui force les parents à écorner le capital devient un mauvais sujet, un gueux, un drôle !

4.在日用短缺的家庭里,若是个孩子强迫父母消耗了本钱,必然变成个坏蛋,流氓个无赖了!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


perruthénate, perryite, pers, persan, perse, persea, persécutant, persécuté, persécutée, persécuter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

1.Oh ! les gueux, oh ! les gueux !

“哦!是叫花子!哦!是叫花子!”

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

2.Décidément, c’est un gueux, pensa la Thénardier.

“肯定是个穷鬼。”德纳第大娘心里想。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

3.Et que vous êtes un gueux. Tenez.

“还有,您是一个拿着。”

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

4.Parbleu ! je le crois bien, répondit le directeur triomphant, j’ai fait imposer silence aux gueux.

然,我相信他们不再唱了,”所长答道,很得意,“我已命令这叫花子不要出声

「红黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

5.Tant pis pour monsieur mon neveu ! Il épouse une gueuse, qu’il soit gueux.

外甥先生娶一个女子,他去吧

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

6.Vous voulez faire de la générosité avec ces gueux-là ! Soit. Puissions-nous ne pas nous en repentir !

你们打算饶了这帮匪徒!很好,但愿我们没有后悔的时候!”

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

7.Ah, petit gueux ! pensa-t-il, je te revaudrai ce propos.

“啊,小无赖!”他想,“我会让你为这番话付出代价。”

「红黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

8.Ah ! les gueux ! s’écria Passepartout, qui ne put retenir ce cri d’indignation.

“这!”路路通大叫一声,他简直忍不住心里的愤怒了。

「八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

9.Ces gueux d'enfants, ma parole ! ça a de la suie au derrière.

我的天呐,这淘气的孩子们,屁股上尽是煤灰!

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

10.Il semble, en vérité, que les gueux se préparent à lever l'ancre !

这帮可恶家伙好像真的是在起锚似的。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Désintox

11.En bas, la cellule d’un gueux condamné pour avoir volé un sandwich

下面是一个因偷窃三明治和橙汁而被判刑的乞丐的牢房。

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

12.Ce ne sont pas des gueux comme lui qui nous font peur ! interrompit l’hôtesse, en haussant ses grosses épaules.

“我才不在乎他那样的叫花子呢!”老板娘耸耸她的胖肩膀,打断他的话说。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

13.Par les mille diables d’enfer ! s’écria Pencroff, il semble, en vérité, que les gueux se préparent à lever l’ancre !

“该死!”潘克洛夫喊道,“这帮可恶的家伙真好象是在起锚似的。”

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

14.Je vous demande un peu, ce gueux de môme !

“真不象话,你这小子!”

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

15.Là, je couche avec quatre cents gueux pêle-mêle… Et j’aurais quelque pitié de ces gens-là ! s’écria-t-il en se levant impétueusement.

我在那儿跟四百个乞丐胡乱睡在一起… … 而我居然会怜悯这人,”他猛地站起来,高声嚷道。

「红黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

16.Les petits gueux quittèrent aussitôt le jeu, en laissant à terre leurs palets, et tout ce qui avait servi à leurs divertissements.

顽童马上停止游戏,把石片和别的玩具一齐留在地下。

「憨第德 Candide」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

17.Chez les nécessiteux, un garçon qui force les parents à écorner le capital devient un mauvais sujet, un gueux, un drôle !

在日用短缺的家庭里,若是一个孩子强迫父母消耗了本钱,必然变成一个人,一个光棍,一个游荡子弟!

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

18.Ce monsieur est un drôle, un mauvais gueux, un petit vaniteux ingrat, sans cœur, sans âme, un orgueilleux, un méchant homme !

这位先生是个怪物,是个无赖是个没天良爱虚荣的小子,没有良心,没有灵魂,是个骄横恶劣的家伙!”

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

19.Il avait pris mesure à l’espèce dans la personne du premier gueux venu, lequel n’est ni gros, ni mince, ni grand, ni petit.

他随便找一个乞丐来量体裁衣,那个人不胖,不瘦,不高不矮。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

20.Va-t-en voir maintenant ! il n’y a que les gueux qui partent. Celui qui a de quoi reste au pays.

“现在你去看看! 穷光才走,手里有几个的人都留在家乡。”

「红黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perso, persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé, personée, personnage, personnalisation, personnaliser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接