1.Le temps qui passe ne me guérira pas.
1.流逝时间并不能治愈我。
2.Cette plante a la vertu de guérir telle maladie.
2.这种植物能治某种病。
3.Il n'y a rien de tel pour guérir la toux.
3.医治咳嗽, 再没有像这样好了。
4.Vous allez guérir, les médecins sont optimistes.
4.您会痊愈,医们很乐观。
5.Mais guéri de quoi? Guéri de quoi?
5.但我治愈了什么?治愈了什么?
6.Tu dois te guérir de la paresse .
6.你应该克服懒惰。
7.Je me précipite toujours...... Comment me guérir?
7.我办事总是爱冲动,这毛病怎么?
8.Même quand la blessure guérit, la cicatrice demeure..
8.愈合,疤痕常在。
9.La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.
9.需要长时间痊愈。
10.Le professeur cherche à guérir cet enfant de sa timidité.
10.老师试图使这个小孩克服掉胆小缺点。
11.Vous irez de mieux en mieux, et vous guérirez très vite.
11.您会好起来,很快就会康复。
12.On guérit aisément les blessures qui ne sont que dans les chairs.
12.皮肉容易治愈。
13.Nous avons des médicaments qui guérissent les maladies qui continuent de tuer.
13.我们能够治疗依然在使人们许多疾病。
14.Leurs plaies s'ouvrent rapidement et guérissent, si elles guérissent un jour, lentement.
14.他们创很容易被点燃,医治却很缓慢,或干脆很难医治。
15.Le traitement qui guérit, le vaccin qui prévient, ne sont pas encore trouvés.
15.目前尚未发现一种能够治愈此病疗法和预防疫苗。
16.Rappelons-nous le vieil adage qui dit que prévenir veut mieux que guérir.
16.让我们牢记一个不言而喻道理,预防胜于治疗。
17.Il se guérira peu à peu.
17.他将渐渐地恢复健康。
18.Je pense qu'il va guérir bientôt.
18.我想他不久就会恢复健康。
19.Je crois aux miracles,il va guérir.
19.我相信奇迹出现,他会痊愈。
20.Qu'elle s'attache plutôt à prévenir qu'à guérir, tel est le souci qui m'anime en l'espèce.
20.为此目,我已加强努力,使联合国变做法,从被动反应转为主动预防。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Pierre vient de se guérir d'un rhume.
Pierre刚从感冒中痊愈。
2.Tous les matins, il guérissait ainsi sa pituite.
每天早上,他就是用这个方法治好他吐痰毛病的。
3.Je connais un meilleur moyen de guérir le hoquet.
我知道个治疗打嗝更好的方法。
4.Ça pourrait peut-être aider Madame Pomfresh à le guérir ?
万这样能帮助庞弗雷夫人治好他呢?”
5.J'espère que je serai guérie dans la prochaine vidéo.
希望录制下期视频时,我已。
6.Vous avez envie de guérir, ou vous n'avez pas envie ?
你想不想被治好?
7.Voilà qui est admirable, dit Candide ; mais il faut vous faire guérir.
“这真是不可言。不过你总得医啊。”
8.C’est moi, je suis venue pour te guérir, tout va aller maintenant.
“是我,我来救你,都会好的。
9.Le remède de Peppa pour guérir du hoquet n'a pas marché.
佩奇给乔治治疗打嗝的办法没用。
10.Un brave chirurgien guérit Candide en trois semaines avec les émollients enseignés par Dioscoride.
位热心的外科医生,用希腊名医狄俄斯戈里传下的伤药,不出三星期就把老实人治好。
11.Le médecin peut en prescrire pour te guérir.
医生可以开抗生素来给你进行治疗。
12.Mais aucun ne permet, aujourd'hui, de stopper l'évolution de la maladie ou de la guérir.
但现如今,还没有可以阻止病情发展或者治愈这种疾病的方法。
13.On risque ainsi de créer de nouvelles bactéries super-résistantes, donc des maladies plus difficiles à guérir.
因此,有可能产生抗药性超强的新型细菌,因此,会产生些更难医治的疾病。
14.Mais selon lui, sa vraie maladie, c'était la vieillesse, et la vieillesse ne se guérit pas.
但是据他看,它真正的病是衰老,而衰老是治不好的。
15.Mais regardez ça, c'est ce que j'appelle tout à fait guérie
瞧瞧,这就是我说的完全啦!
16.Mieux vaut prévenir que guérir. Ou mourir.
预防总比遗憾或死亡好。
17.Il guérit enfin au bout de six semaines.
六个星期后,他终于。
18.Ces traumatismes durent de nombreuses années et constituent des blessures émotionnelles difficiles à guérir.
这些创伤持续多年,构成难以愈合的情感伤口。
19.Si elle est capable de tuer d'un souffle, Sekhmet a le pouvoir de guérir tout aussi rapidement.
虽然塞赫美特可以口气杀人,但她也有同样快速治愈的能力。
20.Voici donc neuf signes inconfortables qui indiquent que tu es en train de guérir sur le plan émotionnel.
以下是九个令人不适的迹象,表明你正在情感层面上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释