有奖纠错
| 划词

1.Tu n'as pas à te gêner devant moi.

1.在我面前你拘束

评价该例句:好评差评指正

2.Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.

2.我怕住在您家里会使方便

评价该例句:好评差评指正

3.Il a toujours peur de gêner.

3.他老是怕为难别人

评价该例句:好评差评指正

4.Cela vous gênerait-il de vous pousser un peu ?

4.劳驾,挤一挤行吗?

评价该例句:好评差评指正

5.Nous sommes pleinement conscients des nombreux obstacles qui gênent le progrès.

5.我们充分认识到在实现进步道路上存在许多障碍。

评价该例句:好评差评指正

6.De plus, les humanitaires internationaux font face à des menaces qui gênent leur action.

6.此外,国际人道主义界正面临妨碍其努力安全威胁。

评价该例句:好评差评指正

7.Même lorsqu'une législation appropriée était en place, plusieurs facteurs en gênaient l'application effective.

7.即便有立法,但若干因素仍然妨碍执行。

评价该例句:好评差评指正

8.Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.

8.有三重要信息对称情况使资金提供充分为中小企业提供服务。

评价该例句:好评差评指正

9.Le chômage peut toutefois gêner leur intégration sociale.

9.但是,失业会阻碍他们融入社会。

评价该例句:好评差评指正

10.Les précipitations gênent aussi l'accès routier à plusieurs zones.

10.此外,由于下雨,通往该地区各地道路受阻

评价该例句:好评差评指正

11.Cela pourrait avoir aussi gêner les envois de fournitures médicales.

11.它也可影响医疗用品运送。

评价该例句:好评差评指正

12.Il devrait certainement continuer, mais il ne doit pas la gêner.

12.这一辩论应该继续下去,但妨碍实际上便利儿童参加

评价该例句:好评差评指正

13.Ces limites ne doivent pas gêner l'exécution de l'obligation.

13.让这些限制妨碍履行义务。

评价该例句:好评差评指正

14.Ces recommandations s'appliquent également aux activités publicitaires gênantes dans l'espace.

14.这些建议也用于侵扰性空间广告。

评价该例句:好评差评指正

15.Ces chaussures me gênent.

15.这双鞋我穿了很

评价该例句:好评差评指正

16.Mais les difficultés de la distribution d'électricité gênent considérablement l'activité économique.

16.布隆迪缺少电力现象严重阻碍了经济活动。

评价该例句:好评差评指正

17.Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.

17.圭亚那对更多谈论,好听空谈和宣言感到舒服和没有耐心。

评价该例句:好评差评指正

18.Sa présence était fort gênante.

18.在场使人感到十分拘束。

评价该例句:好评差评指正

19.Les personnes handicapées continuent de souffrir de préjugés et de discrimination qui gênent leur intégration sociale.

19.残疾人仍旧面临着有碍于他们融入社会偏见和歧视。

评价该例句:好评差评指正

20.Les enquêtes parallèles menées par d'autres institutions publiques gênent parfois les enquêtes officielles.

20.政府其它机构进行类似调查有时候妨碍调查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


roboticien, robotique, robotisation, robotisé, robotiser, robre, roburite, robusta, robuste, robustement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

1.Certaines personnes sont gênées ou dégoûtées par les homosexuels.

有些人对同性恋感到舒服或者是厌恶。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

2.Il éteindrait le soleil si le soleil le gênait.

倘若太阳使不快,他会让太阳陨灭

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

3.C'est surement qu'il gênait. - C'est ça ! Hmm.

肯定是他自己感到尴尬是这样的!

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Alors, je vais vous gêner horriblement ?

‘那我恐怕会打扰们了吧?’

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

5.Une personne peut simplement être trop gênée pour répondre non.

可能只是因为感觉说“不”会非常尴尬

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

6.Le Canadien ne se gêna pas pour hausser les épaules.

加拿大人一点不客两肩。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Vous êtes chez vous en garçon, je ne vous gênerai pas ?

“您在那儿住单身吗?我望我的到来不会妨碍您。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

8.Enfin, si vous avez des idées de sujet, ne vous gênez surtout pas.

有任何关于主题的想法,请随时提出来。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

9.J'en avais une idée fort abstraite et qui ne me gênait pas.

我当时对审案只有抽象的概念,而且一点儿没有为此感到不安

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

10.Il a dû faire un tour à vélo, ça ne le gênera pas.

他去骑自行车了,所以不会介意的。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

11.Alors, sûr d’être aimé, il ne se gêna pas, et insensiblement ses façons changèrent.

爱情既然稳如大山,他就不再费劲去争取,不知不觉态度也改变了。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

12.Et on peut imaginer que c'était une situation quand même assez gênante.

可以想象的出来,这情况铁定让人尴尬脚趾扣啊!

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

13.Heureusement qu’elle est loin, observa Porthos ; car j’avoue qu’elle me gênerait fort ici.

“幸好米拉迪离得远,”波托斯表态说,“因为,我坦率说,她要是在这儿,我会感到极舒服。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

14.Jeannette : Surtout ne vous gênez pas pour nous.

望我们没有打扰到们。

「Un gars une fille精选」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

15.Il écrémait les Coupeau, quoi ! Il ne se gênait plus pour battre son beurre en public.

哟!古波家所有的精粹已被他占去!他即使当众搅他盘子里的奶酸也不会不自在。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

16.La mousqueterie des assiégeants, quoique gênée et de bas en haut, était meurtrière.

包围军的机枪手,自下而上虽有些不便,杀伤力仍很可观。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

17.Ça ne gênera personne qu’il dorme ici.

我觉得没有人会在这里睡觉。

「Expression orale 3」评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

18.Et il t’ennuiera, ma pauvre fille ! Il te gênera ! toute une journée, c’est long !

“他会给添麻烦,我可怜的姑娘!他会碍的事,一整天太长了!”

「魔沼 La Mare au Diable」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

19.– Merci, répondit Keira, un peu gênée.

“谢谢。”凯拉回答着,有一点局促不安

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

20.Cette présence dans mon dos me gênait.

背后有一个人,使我很不自在

「局外人 L'Étranger」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rocker, rocket, rockeur, rocking-chair, rococo, rocou, rocouer, rocouyer, rodage, rodailler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接