1.Tu n'as pas à te gêner devant moi.
1.在我面前你必拘束。
2.Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.
2.我怕住在您家里会使您方便。
3.Il a toujours peur de gêner.
3.他老是怕为难别人。
4.Cela vous gênerait-il de vous pousser un peu ?
4.劳驾,挤一挤行吗?
5.Nous sommes pleinement conscients des nombreux obstacles qui gênent le progrès.
5.我们充分认识到在实现进步道路上存在许多障碍。
6.De plus, les humanitaires internationaux font face à des menaces qui gênent leur action.
6.此外,国际人道主义界正面临妨碍其努力各安全威胁。
7.Même lorsqu'une législation appropriée était en place, plusieurs facteurs en gênaient l'application effective.
7.即便有立法,但若干因素仍然妨碍执行。
8.Il existe trois importantes asymétries de l'information qui gênent un financement correct du secteur des PME.
8.有三重要信息对称情况使资金提供充分为中小企业提供服务。
9.Le chômage peut toutefois gêner leur intégration sociale.
9.但是,失业会阻碍他们融入社会。
10.Les précipitations gênent aussi l'accès routier à plusieurs zones.
10.此外,由于下雨,通往该地区各地道路受阻。
11.Cela pourrait avoir aussi gêner les envois de fournitures médicales.
11.它也可影响医疗用品运送。
12.Il devrait certainement continuer, mais il ne doit pas la gêner.
12.这一辩论应该继续下去,但应妨碍实际上便利儿童参加。
13.Ces limites ne doivent pas gêner l'exécution de l'obligation.
13.决让这些限制妨碍履行义务。
14.Ces recommandations s'appliquent également aux activités publicitaires gênantes dans l'espace.
14.这些建议也用于侵扰性空间广告。
15.Ces chaussures me gênent.
15.这双鞋我穿了很紧。
16.Mais les difficultés de la distribution d'électricité gênent considérablement l'activité économique.
16.布隆迪缺少电力现象严重阻碍了经济活动。
17.Les nombreuses discussions, les belles phrases et déclarations gênent et impatientent le Guyana.
17.圭亚那对更多谈论,好听空谈和宣言感到舒服和没有耐心。
18.Sa présence était fort gênante.
18.他在场使人感到十分拘束。
19.Les personnes handicapées continuent de souffrir de préjugés et de discrimination qui gênent leur intégration sociale.
19.残疾人仍旧面临着有碍于他们融入社会偏见和歧视。
20.Les enquêtes parallèles menées par d'autres institutions publiques gênent parfois les enquêtes officielles.
20.政府其它机构进行类似调查有时候妨碍调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Certaines personnes sont gênées ou dégoûtées par les homosexuels.
有些人对同性恋感到不舒服或者是厌恶。
2.Il éteindrait le soleil si le soleil le gênait.
倘若太阳使他不快,他会让太阳陨灭。
3.C'est surement qu'il gênait. - C'est ça ! Hmm.
肯定是他自己感到尴尬了。是这样的!
4.Alors, je vais vous gêner horriblement ?
‘那我恐怕会打扰们了吧?’
5.Une personne peut simplement être trop gênée pour répondre non.
可能只是因为感觉说“不”会非常尴尬。
6.Le Canadien ne se gêna pas pour hausser les épaules.
加拿大人一点不客一两肩。
7.Vous êtes chez vous en garçon, je ne vous gênerai pas ?
“您在那儿住单身吗?我望我的到来不会妨碍您。”
8.Enfin, si vous avez des idées de sujet, ne vous gênez surtout pas.
如有任何关于主题的想法,请随时提出来。
9.J'en avais une idée fort abstraite et qui ne me gênait pas.
我当时对审案只有抽象的概念,而且一点儿没有为此感到不安。
10.Il a dû faire un tour à vélo, ça ne le gênera pas.
他去骑自行车了,所以不会介意的。
11.Alors, sûr d’être aimé, il ne se gêna pas, et insensiblement ses façons changèrent.
爱情既然稳如大山,他就不再费劲去争取,不知不觉态度也改变了。
12.Et on peut imaginer que c'était une situation quand même assez gênante.
可以想象的出来,这情况铁定让人尴尬脚趾扣啊!
13.Heureusement qu’elle est loin, observa Porthos ; car j’avoue qu’elle me gênerait fort ici.
“幸好米拉迪离得远,”波托斯表态说,“因为,我坦率说,她要是在这儿,我会感到极不舒服。”
14.Jeannette : Surtout ne vous gênez pas pour nous.
真望我们没有打扰到们。
15.Il écrémait les Coupeau, quoi ! Il ne se gênait plus pour battre son beurre en public.
哟!古波家所有的精粹已被他占去!他即使当众搅他盘子里的奶酸也不会不自在。
16.La mousqueterie des assiégeants, quoique gênée et de bas en haut, était meurtrière.
包围军的机枪手,自下而上虽有些不便,杀伤力仍很可观。
17.Ça ne gênera personne qu’il dorme ici.
我觉得没有人会在这里睡觉。
18.Et il t’ennuiera, ma pauvre fille ! Il te gênera ! toute une journée, c’est long !
“他会给添麻烦,我可怜的姑娘!他会碍的事,一整天太长了!”
19.– Merci, répondit Keira, un peu gênée.
“谢谢。”凯拉回答着,有一点局促不安。
20.Cette présence dans mon dos me gênait.
背后有一个人,使我很不自在。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释