有奖纠错
| 划词

Les deux femmes hochent la tête négativement.

两个女人摇头表会。

评价该例句:好评差评指正

Il hoche la tête en signe de dénégation.

他摇头表

评价该例句:好评差评指正

Elle hoche la tête,sans mot dire.

发,点了点头。

评价该例句:好评差评指正

Il te semble l’entendre dire un vague oui et elle hoche la tête en faisant bouger ses cheveux.

你似乎就听见悟了声,还点了点头,头发也跟着抖动了下。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白衣苦修修士, 白衣天使, 白衣战士, 白蚁, 白蚁科, 白翳, 白银, 白银储备, 白英, 白樱蛤属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Frau Walter hoche la tête d'un air dubitatif.

Frau Walter疑惑地头。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et néanmoins, quiconque suit la clinique sociale hoche la tête par instants.

虽然如此,社会进行临床诊断的人,谁会有摇头的时候。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

À l'énoncé du programme, ils hochent la tête tranquillement en gens qui comprennent et ne s'étonnent pas, parce qu'ils en ont fait tout autant.

听完我的行程之后,他头,似乎明白而又一都不觉得惊讶,因为他之前这样做过。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Pour bien faire, hoche frénétiquement la tête chaque fois qu’il te regarde pour montrer que tu approuves vachement de quoi c’est qu’c’est qu’y cause.

为此,每次师看时,都要疯狂头,以表明师的强烈赞同。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Le 30. SEPTEMBRE. — J'étais arrivé au triste anniversaire de mon débarquement ; j'additionnai les hoches de mon poteau, et je trouvai que j'étais sur ce rivage depuis trois cent soixante-cinq jours.

九月十三日到今天我正好来到荒岛一周年。这是一个不幸的日子。我计算一下柱子上的刻痕,发现我已上岸365天

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Toute cette jeunesse qui fait des articles incendiaires dans le Globe, vous donnera trois ou quatre mille jeunes capitaines, parmi lesquels peut se trouver un Kléber, un Hoche, un Jourdan, un Pichegru, mais moins bien intentionné.

在《环球报》上写煽动性文章的那些年轻人,可以向提供三四千名军官,其中可能就有一位克莱贝尔、一位奥什,一位儒尔丹,一位皮舍格吕,不过最后一位居心不良。”

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

L'enfant s'arrête, hoche la tête, lève les sourcils ; de ses yeux hardis et calmes, il regarde au-devant de lui ; il presse le pas et s'élance…

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Alors il a l'impression, parce que Choulet sourit et hoche la tête, il se dit que Choulet est du même avis que lui, seulement, dès le lendemain, ce fils de militaire s'en va tout rapporter au général Toustain.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白纸簿, 白纸黑字, 白纸黑字地, 白质, 白质联合, 白雉, 白肿, 白种人, 白种人的, 白昼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接