有奖纠错
| 划词

1.Rien n'est si dangereux qu'un ignorant ami;Mieux vaudrai un sage ennemi.

1.没有什么比拥有一个无知的朋友更危险的了,这还如拥有一个聪明的敌人。

评价该例句:好评差评指正

2.Qui pourrait disposer d'éternité en ignorant l'heure? L'enfant et le Dieu.

2.谁能活在时间之外,真正拥有永恒?孩子和上帝。

评价该例句:好评差评指正

3.Malgré ces services d'information, il continue d'y avoir des ignorants.

3.尽管提供了这些信息,人们依然愚昧无知。

评价该例句:好评差评指正

4.On est ignorant pour le moment de ce qu'il s'est exactement passé.

4.人们尚清楚刚才到底发生了什么。

评价该例句:好评差评指正

5.Elle est ignorante des questions posées.

5.她对提出的问题一无所知

评价该例句:好评差评指正

6.Il est ignorant des questions posées.

6.他对提出的问题一无所知

评价该例句:好评差评指正

7.Les enfants naissent en ignorant les préjuges.

7.儿童生来的。

评价该例句:好评差评指正

8.Néanmoins l'armée israélienne a persisté, ignorant l'avertissement libanais.

8.尽管如此,以色列武装部队仍然一意孤行,黎巴嫩的警告。

评价该例句:好评差评指正

9.Elles étaient cependant ignorantes des formes de la contamination sexuelle.

9.过,他们清楚性感染的形式。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous ne pouvons pas instaurer la paix en ignorant ces réalités.

10.我们无法通过无视这些现实来实现和平。

评价该例句:好评差评指正

11.Dans la plupart des territoires, les habitants demeurent ignorants des options politiques légitimes.

11.在大部分非自治领土,居民对合法的政治选择仍然一无所知

评价该例句:好评差评指正

12.Le monde est divisé entre des riches qui sont informés et des pauvres qui sont ignorants.

12.世界被分成了拥有知识的富人世界和无知愚昧的穷人世界。

评价该例句:好评差评指正

13.En ignorant la justice internationale, ne favorisons-nous pas une culture de l'impunité?

13.如果我们忽视国际司法,我们岂在促进有罪罚文化吗?

评价该例句:好评差评指正

14.Toutefois, les fonctionnaires locaux manquent généralement des capacités nécessaires et sont ignorants des questions pertinentes.

14.,地方官员通常没有必要的能力和对于相关问题的知识

评价该例句:好评差评指正

15.Nous ne permettrons pas à un groupe hérétique ou ignorant de commencer des troubles ethniques.

15.我们允许群体挑起族裔动乱。

评价该例句:好评差评指正

16.Elle favorise les intérêts de certains pays tout en ignorant les intérêts d'autres pays.

16.《公约》照顾到了某些国家的利益,却忽略其他国家的利益。

评价该例句:好评差评指正

17.Ce crime ignorant les frontières, il est impératif de le combattre au-delà du cadre national.

17.这一犯罪行为跨越国界,因此,对付这一犯罪行为的办法也必须跨越国界。

评价该例句:好评差评指正

18.On ne peut prétendre réaliser des progrès sur l'un de ces aspects en ignorant l'autre.

18.我们能在一个领域取得进展,而同时却忽视另一个领域。

评价该例句:好评差评指正

19.Israël poursuit ses pratiques contre le peuple palestinien, sachant qu'il restera impuni tout en ignorant toutes les résolutions.

19.以色列在一再蔑视联合国决议的同时继续野蛮地杀害巴基斯坦人民,知道它将受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

20.Cette pratique affecte le plus souvent les femmes et les filles ignorantes dans les zones rurales.

20.这种习俗往往使农村地区的无知妇女和女童受到影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


finlandais, finlande, finlandisation, Finlaya, finn, finnémanite, finnois, finno-ougrien, FINUL, fiole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Easy French

1.Je ne sais pas, je suis vraiment ignorante.

我不知道,我在这方面真的

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Celui qui n'a pas voyagé est un ignorant.

没有旅行过的人无知的人

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

3.Cette éducation de l’amour, donnée par une femme extrêmement ignorante, fut un bonheur.

接受个极其无知的女人通过爱情给予的教育幸福。

「红与黑 Le rouge et le noir 第部」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

4.Longtemps, elle piétina, ignorante de l’heure et du chemin.

她不知走了多久,她抱着沉重的脚步,既不知道时间,也不认识眼前的道路。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

5.Or l’enfant errant est le corollaire de l’enfant ignorant.

流浪的孩子无知的孩子的必然结果

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

6.Eh ! crois-tu donc, ignorant, qu’on se rende si facilement en Islande ?

“你难道这么连我从这儿到冰岛还需要段时间不知道吗?

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

7.On avoue qu'on est ignorant et qu'on ne sait pas.

承认自己这个问题,不知道答案。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
欧也·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

8.Son ignorante vie avait cessé tout à coup, elle raisonna, se fit mille reproches.

浑浑噩噩的生活突然告终,她左思右想的考虑起来,把自己大大的埋怨了番。

「欧也·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

9.Alors, qui ? dit Rogue en ignorant délibérément Hermione. Il eut à nouveau un rictus.

“谁能回答?”斯内普说,不理赫敏。他又龇牙咧嘴地笑了。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
神话传说

10.Pygmalion qui trouvait les jeunes femmes de l'île ignorantes, décida d’en façonner une, parfaite.

皮格马利翁发现岛上的年轻妇女无知决定塑造个完美的女人。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

11.Ceux-là sont de grands savants. Mais quelle honte d’être ignorants ! Faites comme les gens de Queyras.

很有学问的人。做无知无识的人多么可羞!你向格拉谷的居民学习吧。”

「悲惨世界 Les Misérables 第部」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

12.J’étais ignorant de ce qu’il fallait en faire, mais résolu à n’en pas manger.

知道应该拿它怎么办,但我决心不碰它。

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Il y resta jusqu’au jour, ignorant où il était.

在树下呆了整夜,知道自己身在何处。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

14.Chacun est indifférent à ce qui se passe autour de soi, ignorant les autres, tout proches.

每个人对周围发生的事情漠不关心,无视其他人,无视周围的切。

「循序渐进法语听写提高级」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

15.Dans la ville morne et gelée, quelques enfants couraient, encore ignorants de ce qui les menaçait.

在这座死气沉沉、寒冷彻骨的城市里,还可以看到几个孩子在奔跑嬉戏,他哪儿知道的生命正在受到威胁!

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

16.Il est juste que cette chronique se termine sur lui qui avait un cœur ignorant, c'est-à-dire solitaire.

那人内心愚顽孤独,此书以他为结束恰到好处。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

17.M. Bonacieux vivait fort tranquille, ignorant parfaitement ce qu’était devenue sa femme et ne s’en inquiétant guère.

波那瑟先生过得安然自得,由于压根儿知道他妻子的下落,所以对她也就无所牵挂。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

18.Années de nuits et d'ivresse où se noie Joseph Kessel ignorant qu'un jour il écrira le Chant des Partisans.

夜晚和酒醉的年代,约瑟夫-凯瑟尔深陷在其中,知道天他会写出《游击队之歌》。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

19.Knapp ne cessait de te questionner sur ta vie, ignorant combien il était douloureux pour toi de lui répondre.

克纳普不断追问你过去的生活状况,殊不知回答这些问题对你而言多么痛苦。

「那些我没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

20.Il la devina heureuse, ignorante de l’instant futur, tel un animal que l’on aurait rendu à son élément naturel.

菲利普觉得在那个当下她应该很幸福,就像只小兽终于回归了最原始的状态。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fiston, fistot, fistulaire, Fistulana, Fistularia, fistule, fistule du mollet, fistule recto-vésicale, fistulectomie, fistulette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接