有奖纠错
| 划词

Il lui a demandé d'un ton impératif de fermer la fenêtre.

他以命令的语气要求他关上窗户。

评价该例句:好评差评指正

Notez que lire ou ne pas lire, le verbe était déjà conjugué à l'impératif.

注意,读或不读,其动词形式已经属命令式。

评价该例句:好评差评指正

Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.

将括号内的动词用命令式填空。

评价该例句:好评差评指正

Cette phrase est présent de l'impératif.

命令式现在时。

评价该例句:好评差评指正

Mais à l’impératif négatif, on retrouve la règle normale ! C’est effrayant !

注意注意,用否命令试的时候,要用一般的规则.好可怕,?

评价该例句:好评差评指正

Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.

最后,选举宪法规的必要行动。

评价该例句:好评差评指正

Ce mandat participe davantage de l'impératif moral.

这一授权一个道德上必须履行的责任,更一个道义上的责任。

评价该例句:好评差评指正

La reprise du dialogue politique est un impératif.

当务之急恢复政

评价该例句:好评差评指正

La sécurité énergétique constitue donc un impératif national.

因此,能源保障国家的当务之急。

评价该例句:好评差评指正

L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.

放松封锁另一项紧迫要求。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement cela est possible, mais c'est impératif.

这不仅有可能,而且必须的。

评价该例句:好评差评指正

Dans de telles situations, l'intervention humanitaire est impérative.

在这种情形中,人道主义干预势在必行的。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes font de leur protection adéquate un impératif.

这些侵略行为使得有必要向巴勒斯坦平民提供适当保护。

评价该例句:好评差评指正

Ces Conventions prennent en compte les impératifs de sécurité.

这些公约考虑到安全的必要事项。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution met en avant trois impératifs.

决议草案强调了三项当务之急。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation de l'OMD 8 est absolument impérative.

实现“千年发展目标8”绝当务之急。

评价该例句:好评差评指正

Le système bilatéralement impératif bénéficie d'un certain appui.

双向强制性制度得到一些支持。

评价该例句:好评差评指正

L'acceptation universelle de son statut est donc impérative.

因此,普遍接受法院《规约》至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Notre devoir envers les générations futures en fait un impératif.

我们后代的责任,要求我们作为紧急事项做到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.

各国为支持非强制性规则的想法提出了各种政策依据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tamponné, tamponnement, tamponner, tamponneuse, tamponnoir, tam-tam, tan, tan(n)in, tan(n)isage, tan(n)iser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Allez, passons maintenant à un autre mode verbal, il s'agit de l'impératif.

,我们来看动词的另一种语势,它是命令式。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le mobilier, sobre et grossier, ne semblait répondre à aucun impératif esthétique.

这一切都很粗糙、很随意,没有刻意表出某种美感。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il fut offensé du ton impératif avec lequel elle avait dit ce mot il faut.

她说必须这两个字的那种命令的口气冒犯了他。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais un coup d'oeil impératif de l'inconnu vint l'arrêter court. Il salua humblement et sortit.

但陌生人威严瞪他一眼,使他再也不敢多想,行个礼,退了下去。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Si tu es très énervé, tu peux le dire à l'impératif : Casse-toi !

如果你非常生气,可用命令式:滚开!

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Il s'agit du présent, mais au mode impératif.

这是,命令式。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Le conditionnel, l'impératif, l'indicatif et le subjonctif.

条件式、命令式、直陈式和虚拟式。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

On utilise l'impératif pour donner des ordres, des conseils, ou faire une demande.

我们用命令式表达口令、建议,或者提出一个要求。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

N'oubliez pas les traits d'union à l'impératif.

不要忘记命令式中的连字符。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Avanti, dit la même voix à l’accent bref et impératif.

“Avanti!”[意大利语:向前走。”——译注]是那个严厉和专横的声音说。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, en théorie, on peut utiliser l'impératif pour demander quelque chose.

理论上,我们可用命令式来索取某物。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Écoutez et classez dans le tableau les cinq formes à l'impératif.

听并表格中找出命令式的五种形式。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous mentez ! reprit une troisième fois l’abbé avec un accent plus impératif encore.

“你撒谎!”神甫第三次说这句话,口吻比前更威严了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est donc impératif d'essayer de savoir si elle fait beaucoup d'efforts.

因此,必须试着知晓他是否付出了很多努力。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Avant de se mettre à table, il est impératif de bien se laver les mains.

上饭桌之前,必须彻底洗手。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Deuxième question : mange ton dessert, à l’impératif.

吃甜点,命令式。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Toujours tiré à quatre épingles, il connaît bien les impératifs de sa profession.

穿着总是非常精致的他很清楚自己职业的任务。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Elle ajouterait bien « et dingues ! » si elle osait, mais le commerce a ses impératifs.

如果她敢,她还可后面加上一句“疯子!”,但是做生意有其限制,她不能这么做。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Son apparition découle du besoin impératif pour les villes de disposer d’un système impartial pour gérer les querelles.

它的出是由于城市迫切需要一个公正的制度来处理纠纷。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Dans la première vidéo, la semaine dernière, nous avons vu pourquoi il était impératif d'apprendre des expressions idiomatiques françaises.

上周的第一个视频中,我们明白了为什么学习法语习语势必行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tancer, tanche, tancoïte, Tancrède, Tandeari, tandem, Tandéril, tandis que, tanga, tangage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接