有奖纠错
| 划词

1.Il prend son supérieur en haine implacable.

1.仇恨上司

评价该例句:好评差评指正

2.Il faudra du bois pour chauffer le four, dit l'implacable Nanon.

2."还得烤炉用木柴呢,"得寸进尺娜农说。

评价该例句:好评差评指正

3.Le combat du Nicaragua contre le terrorisme sera implacable.

3.瓜承诺绝不宽容恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

4.C'est son destin implacable.

4.是他不可逃避命运

评价该例句:好评差评指正

5.Dans ces conditions, que faire pour arrêter l'implacable pandémie?

5.种情况下,我们怎样才能制止一大流行情蔓延?

评价该例句:好评差评指正

6.Notre réponse pour la défense de ces valeurs doit donc être unifiée et implacable.

6.在捍卫些价值观念方面我们对策必须是统一和始终一惯

评价该例句:好评差评指正

7.Mais la propagation implacable du virus nous prouve que cela ne suffit simplement pas.

7.但艾滋扩散告诉我们,我们努力还不够。

评价该例句:好评差评指正

8.Il est temps que le référendum ait lieu et que cette occupation implacable cesse.

8.现在是举行全民投票、结束一野蛮占领时候了。

评价该例句:好评差评指正

9.Défiant les appels répétés du Conseil, Israël poursuit son invasion implacable de territoires palestiniens.

9.以色列视安理会反复发出呼吁,继续对巴勒斯坦领土进行入侵。

评价该例句:好评差评指正

10.Depuis plus de 40 ans, le peuple cubain souffre de ce blocus implacable et unilatéral.

10.年来,古巴人民因种残忍单方面封锁而深受其害。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Bangladesh est un pays qui est victime de catastrophes naturelles avec une régularité implacable.

11.是一个自然灾害不断和定期降临家。

评价该例句:好评差评指正

12.Il est clair que la mondialisation est la force la plus implacable qui ait paru sur la scène mondiale.

12.显然,全球化是登上世界舞台猛烈力量。

评价该例句:好评差评指正

13.Notre région se trouve dans une situation explosive engendrée par une occupation implacable et sans fin.

13.我们区域陷入长期和情占领所造成动荡局势。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous le soutenons parce que cet embargo implacable et unilatéral inflige des souffrances indicibles au peuple cubain.

14.我们样做是因为严酷和单边封锁已经给古巴人民造成了极大痛苦。

评价该例句:好评差评指正

15.Premièrement, quand des détenus font la loi dans les prisons, la «discipline» qu'ils imposent est généralement implacable.

15.第一,在囚犯管理监狱时,他们执行纪律是特别

评价该例句:好评差评指正

16.Leurs souffrances ont été décuplées par la violence implacable et disproportionnée dont Israël fait montre à leur égard.

16.以色列选择滥用残酷暴力作出反应,则成倍地剧了他们痛苦。

评价该例句:好评差评指正

17.Au cours de l'année écoulée, la coopération internationale a été renforcée dans notre campagne implacable contre le terrorisme.

17.我们在过去一年进行反对恐怖主义不懈斗争获得际合作有所强。

评价该例句:好评差评指正

18.Les statistiques sont implacables : plus de 2 millions de morts, 6 millions d'enfants handicapés et 22 millions d'enfants déplacés.

18.统计数字是:有逾200万名儿童丧生,600万儿童致残,2 200万儿童流离失所。

评价该例句:好评差评指正

19.Étant donné leur impact dévastateur et implacable, ces armes ne devraient jamais être utilisées contre l'humanité, même en dernier recours.

19.类武器由于其极其严重情破坏,决不应对人类使用,即使是作为最后手段也不行。

评价该例句:好评差评指正

20.Outre les difficultés économiques, les immigrants ou les victimes de la traite sont souvent soumises à des lois d'immigration implacables.

20.除了经济困难外,移徙工人或被贩运人通常受严厉移民法管制。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Chamaesaura, Chamaesiphon, chamaille, chamailler, chamaillerie, chamailleur, chaman, chamanisme, chamarré, chamarrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

1.La main de fer du travail implacable t’a saisi.

容情的苦工的铁手已经抓住你。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

2.Reste où tu es, dit-elle d’une voix implacable.

呆在那儿别动,她说,口气不容反驳

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

3.Ce tableau est d’abord l’histoire d’une implacable opposition.

这幅画首先表现出不可调和的对立。

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

4.Toujours cette même défiance, farouche, implacable, envers les sociétés humaines !

对于人类社会,这位船长总是流露出他那种一直无法改变的不信任和愤懑的情绪。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

5.Il faudra du bois pour chauffer le four, dit l’implacable Nanon.

“还要烤炉用的木柴呢,”拿侬毫不放松

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
Food Story

6.Katya Tardieu, nutritionniste, analyse pour nous un plateau télé type. Son verdict est implacable.

营养学家卡蒂亚-塔迪欧为我们分析的看电视下饭方式。她的答案是肯定

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Que dit à cet esprit, implacable et humain à la fois, l’ange lumineux ou l’ange des ténèbres ?

光明天使黑暗之神对那冤仇难解而同时又宽宏大量的头脑到底说么话呢?

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Et son œil implacable interrogeait Villefort, qui de son côté sollicitait du regard tantôt Noirtier, tantôt d’Avrigny.

那年轻人用仇深似海的眼睛看着维尔福,维尔福则把求助的眼光从诺瓦梯埃转到阿夫里尼。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

9.Les chats ont vraiment une logique implacable.

猫真的有无情的逻辑机翻

「法国小哥Norman视频集锦」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

10.Et il renouvela contre Danglars, Fernand et Villefort ce serment d’implacable vengeance qu’il avait déjà prononcé dans sa prison.

他又重温在狱中立下的向对腾格拉尔,弗尔南多和维尔福报仇雪恨的誓言,不达目的誓不罢休。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

11.Constat implacable d’une enquête menée pendant 3 ans aux États-Unis, au Canada, au Mexique, en Uruguay et en Argentine.

这是在美国,加拿大,墨西哥,乌拉圭和阿根廷,进行为期3年的调查后的无法饶恕的报道。

「Coup de pouce pour la planète」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

12.Il faut, si l’on veut être heureux, monsieur, ne jamais comprendre le devoir ; car, dès qu’on l’a compris, il est implacable.

如果要做幸福的人,先生,那就永远不应懂得天职,因为,一旦懂得,它就是铁面无私

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

13.Elle se livra à une surveillance aussi implacable qu'elle était discrète.

她进行监视既无情又谨慎。机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

14.Mais elle représente bien ce mouvement implacable.

但她很好地代表这种无情的运动机翻

「Les mots de l'actualité - 2018年合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

15.Je dirais même qu'il est devenu aussi implacable, aussi cruel, que de nombreux sorciers qui avaient choisi les forces du Mal.

在我看来,他变得像黑魔法的许多人一样心狠手辣冷酷无情。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

16.Aujourd'hui, la capitale compte 1400 caméras, un quadrillage implacable dans tous les quartiers.

今天,首都有 1400 台摄像机,在所有地区都是一无情的网格。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

17.L'ancien président a dressé un constat d'échec implacable des institutions internationales.

这位前总统发表关于国际机构无情失败的声明。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」评价该例句:好评差评指正
Food Story

18.Laurent doit maintenant soumettre son travail au jugement implacable de l'équipe marketing.

Laurent 现在必须将他的工作提交给营销团队的无情判断。机翻

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

19.Mais il en était un protagoniste implacable.

但他是一不屈不挠的主角机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

20.C’est qu’il avait maintenant pour implacable ennemie cette imagination puissante, autrefois sans cesse employée à lui peindre dans l’avenir des succès si brillants.

现在,这种强有力的想象成他的死敌,而在从前,它可是不断地为他描绘出未来种种辉煌的成功的呀。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chambertin, Chambon, Chambonnières, chamboulement, chambouler, chambourin, chambrage, chambranle, chambray, chambre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接