有奖纠错
| 划词

Le Président-Rapporteur a recommandé au Groupe de travail de s'abstenir de prendre toute décision impulsive en ce qui concerne la création de mécanismes de suivi.

制定后续机制,主席兼报告员希望工作组不要操之

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a constaté que la cohérence du processus de planification était souvent compromise par des décisions impulsives ou de circonstance venues d'en haut.

督厅发现,行政当局临时和突决定常常扰乱规划程序。

评价该例句:好评差评指正

Avec les efforts que vous avez déployés, l'argent finira par rentrer, et ne soyez pas étonné s'il coule à flots. Méfiez-vous cependant des dépenses impulsives : vous ne savez pas toujours résister.

努力,金钱流失时候不要惊讶,因为它总会回来!但是不要冲动消费:通常抵挡不了诱惑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大块牛肉片(煎烤用的), 大块石路面, 大块头, 大块文章, 大块雪崩, 大块鱼片, 大快人心, 大宽黾蝽科, 大款, 大款(的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Vis-tu de manière extravagante ou achètes-tu des choses de manière impulsive?

你生活奢侈或者冲动消费吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Agis-tu de manière plus impulsive et te laisses-tu aller à des choses que tu ne devrais pas?

你是冲动,让自己去做不该做的事情?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et on voit qu'elle est assez impulsive.

我们发现她挺冲动的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Impulsif, il est le volcan le plus actif en Europe.

冲动,它是欧洲最活跃的火山。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Une réaction impulsive, simplement symbolique et, surtout, en dehors de tout cadre légal.

一种冲动的反应,是象征性的,最重的是,在任何法律框架之外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il peut y avoir l'adoption impulsive, coup de coeur, surtout pour des jeunes animaux, très mignons, à craquer.

- 能会有冲动收养、暗恋,特别是对于幼小的动物,非常破解。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il peut être plus facile de repérer une personne sociopathe en raison de la nature impulsive et agressive qu'elle a tendance à afficher.

由于反社会人格者往往表现出冲动和攻击的本性,因此容易发现。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le TPB peut également amener une personne à ressentir un bonheur intense, ce qui l'incite à se livrer à toute une série d'activités impulsives.

BPD还以使一个人体验到强烈的幸福感,这促使他们进行一系列的冲动性活动。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela peut s'expliquer par le fait que les adultes sont souvent mieux équipés pour gérer des émotions plus fortes et sont donc moins susceptibles d'agir de manière impulsive.

能是因为成年人通常能够好地处理强烈的情绪,因此不太能冲动行事。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Une meilleure approche serait de prendre le temps de se calmer avant de prendre des décisions et s'il s'avère que vous n'êtes plus compatibles l'un avec l'autre, cela viendra d'un lieu de compréhension et non d'une colère impulsive.

好的方法是在做出决定之前花点时间冷静下来,如果发现你们没法再和平相处,那会来自于理解,而不是冲动的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

Je ne connaissais pas cela, j'avais toujours été trop impulsive.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大浪, 大牢, 大老粗, 大老婆, 大佬, 大离子, 大礼拜, 大礼服, 大礼帽, 大礼帽(旧时的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接