有奖纠错
| 划词

1.Le Président-Rapporteur a recommandé au Groupe de travail de s'abstenir de prendre toute décision impulsive en ce qui concerne la création de mécanismes de suivi.

1.关于制定后续机制,主席兼报告员希望工作组不要操之过急。

评价该例句:好评差评指正

2.Le BSCI a constaté que la cohérence du processus de planification était souvent compromise par des décisions impulsives ou de circonstance venues d'en haut.

2.监督厅发现,行政时和突的决定乱规划程序。

评价该例句:好评差评指正

3.Avec les efforts que vous avez déployés, l'argent finira par rentrer, et ne soyez pas étonné s'il coule à flots. Méfiez-vous cependant des dépenses impulsives : vous ne savez pas toujours résister.

3.鉴于你的努力,金钱流失的时候不要惊讶,因为它总会回来的!但是不要冲动消费:你通抵挡不了诱惑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乘务, 乘务员, 乘务组, 乘隙, 乘隙而入, 乘兴, 乘兴而来,败兴而归, 乘性函数, 乘虚, 乘虚而入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

康知识科普

1.Vis-tu de manière extravagante ou achètes-tu des choses de manière impulsive?

你生活奢侈或者冲动消费吗

「康知识科普」评价该例句:好评差评指正
康知识科普

2.Agis-tu de manière plus impulsive et te laisses-tu aller à des choses que tu ne devrais pas?

你是否更加冲动,让自己去做不该做的事情?

「康知识科普」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

3.Et on voit qu'elle est assez impulsive.

我们发她挺冲动

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

4.Une réaction impulsive, simplement symbolique et, surtout, en dehors de tout cadre légal.

一种冲动的反应只是象征性的,最重要的是,在任法律框架之外。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

5.Il peut y avoir l'adoption impulsive, coup de coeur, surtout pour des jeunes animaux, très mignons, à craquer.

- 可能会有冲动收养暗恋,特别是对于幼小的动物,非常可爱,要破解。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
康知识科普

6.Il peut être plus facile de repérer une personne sociopathe en raison de la nature impulsive et agressive qu'elle a tendance à afficher.

由于反社会人格者往往表冲动和攻击的本性,因此更容易发

「康知识科普」评价该例句:好评差评指正
康知识科普

7.Le TPB peut également amener une personne à ressentir un bonheur intense, ce qui l'incite à se livrer à toute une série d'activités impulsives.

BPD还可以使一个人体验到强烈的幸福感,这促使他们进行一系列的冲动性活动。

「康知识科普」评价该例句:好评差评指正
康知识科普

8.Cela peut s'expliquer par le fait que les adultes sont souvent mieux équipés pour gérer des émotions plus fortes et sont donc moins susceptibles d'agir de manière impulsive.

这可能是因为成年人通常能够更好地处强烈的情绪,因此不太可能冲动行事机翻

「康知识科普」评价该例句:好评差评指正
康知识科普

9.Une meilleure approche serait de prendre le temps de se calmer avant de prendre des décisions et s'il s'avère que vous n'êtes plus compatibles l'un avec l'autre, cela viendra d'un lieu de compréhension et non d'une colère impulsive.

更好的方法是在做出决定之前花点时间冷静下来,如果发你们没法再和平相处,那会来自于解,而不是冲动的愤怒

「康知识科普」评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

10.Je ne connaissais pas cela, j'avais toujours été trop impulsive.

「《你好,忧郁》Bonjour Tristesse」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


程度, 程度(长度), 程度考试, 程函, 程控, 程控交换, 程控交换机, 程控器, 程门立雪, 程式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接