有奖纠错
| 划词

1.Les disparitions ont été imputées à l'armée russe.

1.据说,失踪是俄罗斯军队造成的。

评价该例句:好评差评指正

2.Ces dépenses sont directement imputées au budget des organisations affiliées.

2.此种费用由各成员组织的预算直接负担。

评价该例句:好评差评指正

3.La responsabilité a été imputée à des membres des services secrets.

3.提到肇事者是保密局的人员。

评价该例句:好评差评指正

4.Les paiements futurs seront de même imputés au budget des exercices correspondants.

4.今后的支付列入各自对应的预算。

评价该例句:好评差评指正

5.L'entretien et les réparations sont imputés sur les comptes budgétaires pertinents.

5.保养与维修费用记入适当的预算帐户。

评价该例句:好评差评指正

6.Les autorités lituaniennes ont également imputé ce changement à une volonté politique.

6.立陶宛当局也这一转变归因于政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

7.Le reste des pertes devrait alors être imputé à d'autres sources.

7.于是,损失的其余部配给其他来源。

评价该例句:好评差评指正

8.La Trésorerie propose de les imputer globalement au budget du compte d'appui.

8.因此财务处建议此费用列入支助账户预算。

评价该例句:好评差评指正

9.Les crédits à ce titre ont été imputés à la rubrique Installations et infrastructures.

9.用于这些承包商的经费本来编列设施和基础设施下。

评价该例句:好评差评指正

10.Ces différences ont été imputées principalement aux divergences entre les législations des deux systèmes.

10.这两个法系立法上的不一致是上述差异背后的一个主要因素。

评价该例句:好评差评指正

11.Chaque directeur de projet devra rendre compte des dépenses de voyages imputées sur le budget.

11.具体目的主管对由预算支付的旅费支出负责。

评价该例句:好评差评指正

12.L'abandon d'actifs permettra de réduire les frais de procédure imputés à la masse.

12.用这种方式放弃资产,有助于减少破产程序给破产财产带来的费用。

评价该例句:好评差评指正

13.Des exécutions extrajudiciaires imputées à des membres de la force publique ont également été signalées.

13.同时,还有一些报告揭露了归因于武装部队成员的法外处决情况。

评价该例句:好评差评指正

14.Dans le cas de navires, la responsabilité est imputée au propriétaire, et non à l'exploitant.

14.就船舶而言,追究船主而不是操作者的赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

15.Il n'est donc pas juste d'imputer la hausse des cours aux pays exportateurs de pétrole.

15.因此,油价上涨归咎于石油出口国家是不公平的。

评价该例句:好评差评指正

16.Les autorités scolaires imputaient cette grave pénurie d'enseignants au non-paiement des salaires dans l'enseignement public.

16.校方师资力量严重不足的现象归咎于公共学校教师拿不到工资。

评价该例句:好评差评指正

17.Ce crédit serait imputé sur le fonds de réserve.

17.这笔经费从应急基金拨付

评价该例句:好评差评指正

18.Ces dépenses seraient imputées sur le fonds de réserve.

18.此笔费用从应急基金中支付

评价该例句:好评差评指正

19.Les ajustements de change sont imputés au Fonds général.

19.汇率的差额记入一般基金。

评价该例句:好评差评指正

20.Ces montants seraient imputés sur le fonds de réserve.

20.这意味着这笔经费由应急基金提供。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


misogamie, misogyne, misogynie, misonéisme, misonéiste, misopsychie, mispickel, misregistration, miss, missel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创世纪 La Genèse

1.Abram eut confiance en l'Éternel, qui le lui imputa à justice.

亚伯兰信耶和华,耶和华就以此为他的义。

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

2.N’imputons donc qu’à la fatalité des choses ces collisions redoutables.

我们只能把这些猛烈的冲突归咎于事物的必然性。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

3.Là, habitants et édiles lui imputent la hausse des prix de l'immobilier et les difficultés de logement.

因为在这些地方,当地居民和市政官员们将房产价格的上涨和住房困难的问题归咎于Airbnb这个平

「法语悦读外刊 · 第六期」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2016年1月合集

4.Une baisse, à imputer, là encore, au vieillissement de la population .

这一下降,再次归因于人口老龄化。机翻

「RFI法语听力 2016年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

5.Mais aucune action publique, aucune loi ne peut lui être directement imputée.

但是,没有任何公共行动,任何法律都不能直接归咎于机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

6.Une surmortalité imputée à la chaleur et au covid, selon Santé publique France.

据法国公共卫生部门称,温和新冠导致的死亡率过机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2014年6月合集

7.Des meurtres imputés au Hamas par Israël qui a promis des représailles.

以色列将杀戮归咎于哈马斯,以色列承诺进行报复。机翻

「RFI法语听力 2014年6月合集」评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

8.Si on impute sur les retraites, c'est 3500 euros en moins pour nos retraités.

如果我们在养老金中考虑到这一点,那么我们的退休人员将少赚 3,500 欧元。机翻

「GeeeeeAaaaaa」评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

9.Des intentions souvent imputées à Bill Gates, le patron de Microsoft, devenu la bête noire des antivax.

这些意图通常归因于Microsoft的老·盖茨 (Bill Gates),他已成为反疫苗者的黑人。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

10.On vous impute des crimes qui ont fait choir des têtes plus hautes que la vôtre, Monsieur ! dit le cardinal.

“人家指控您的罪名,就是您地位再的人也会人头落地,先生!”红衣主教说。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年9月合集

11.Les juges imputent au procureur d'Evry d'avoir mis autant de temps à nommer des inspecteurs indépendants.

法官们指责埃夫里检察官花了这么长时间才任命独立检查员。机翻

「RFI法语听力 2013年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

12.Des troubles imputés à l'extrême droite, des scènes qui ont éclaté dans des quartiers abritant une population immigrée.

骚乱归咎于极右翼分子,在移民居住的社区爆发了骚乱。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年7月合集

13.Hier, neuf civils ont été tués dans des tirs imputés, attribués à la Turquie, la Turquie est montrée du doigt.

昨天,9 名平民在涉嫌枪击事件中丧生,归咎于土耳其,归咎于土耳其。机翻

「RFI法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

14.On a tendance à lui imputer tous les maux de nos sociétés : égoïsme, compétition, exclusion, communautarisme, voire déliquescence morale.

我们倾向于将我们社会的所有弊病归咎于它:自私、竞争、排斥、社群主义,甚至道德败坏。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2023年6月合集

15.La mission a commencé son déplacement par une visite de Boutcha théâtre d'un massacre de centaines de civils imputé à l'armée russe.

代表团从参观 Boutcha 开始了它的旅程, Boutcha 是俄罗斯军队屠杀数百名平民的现场。机翻

「RFI法语听力 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

16.Si Monseigneur veut m'apprendre d'abord les crimes qu'on m'impute, je lui dirai ensuite les faits que j'ai accomplis.

“倘若大人愿意首先告诉我他人指控我的罪名,然后我会告诉大人我之所为。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

17.Cette année, les incendies, que le gouvernement impute aussi au réchauffement climatique, ont déjà brûlé plus de 120 000 ha dans le pays.

今年,大火已烧毁该国超过 12 万公顷土地,政府也将其归咎于全球变暖。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2021年12月合集

18.SB : En Birmanie, l'ONG Save the Children confirme que deux de ses employés ont été tués dans un massacre imputé à l'armée...

SB:在缅甸,非政府组织救助儿童会证实,其两名员工在一场归咎于军队的大屠杀中丧生。机翻

「RFI法语听力 2021年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

19.K.Baste: Ces dernières semaines, du Jura à la Nièvre, des attaques de brebis rythment l'actualité, quasi systématiquement imputées au loup, qui inquiètent considérablement les éleveurs.

- K.Baste:最近几周, 从汝拉山脉到涅夫山脉,绵羊袭击事件时有发生,几乎系统地归咎于狼,饲养员对此非常关注。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年11月合集

20.Ironiquement, la mauvaise météo à même été imputée au grand capital qui aurait voulu noyer cette manifestation.

具有讽刺意味的是,恶劣的天气甚至被归咎于想要淹没这一事件的大资本。机翻

「RFI法语听力 2013年11月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


missouri, Missourien, missourite, mistelle, mister, mistic, mistigri, miston, mistoufle, mistral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接