À cet égard, les droits participatifs représentaient une sorte d'incitatif à la coopération.
在这方面,参与权是一种鼓励合作奖励措施。
L'État endosse un rôle régulateur et incitatif supérieur.
国家正在发挥更大监管和促进作用。
Cette loi comprend un volet contraignant et un volet incitatif.
该法令既有强制、约束一面,又有鼓励、促进一面。
On pourrait aussi assortir les résolutions de mesures incitatives ou punitives.
用奖励或胡萝卜加大棒措施来执行决议,可以是另一种选择。
Les organisations régionales peuvent servir de mécanisme incitatif dans les processus de stabilisation.
区域组织可以成为促进稳定进一种手段。
Nous considérons que c'est un processus qui doit être volontaire et incitatif.
对我们来说,遣返是一个自愿,是提供机会。
Il va sans dire que la résolution 1343 (2001) a eu un effet incitatif.
第1343(2001)号决议无产生了积极作用。
Nous ne sommes pas dans une logique punitive, nous sommes dans une logique incitative.
我们在予以惩罚;我们在予以鼓励。
Des règlements appropriés et des mesures incitatives doivent être élaborés et intégrés à la gouvernance.
需要在管理网中制定适当条例和鼓励措施。
Ceci comprend la promotion de systèmes de transport public et la création de mesures incitatives.
这方面主要工具有税收水平和各种补贴,以及创造可以提高二氧化碳效率有形基础设施。
Troisièmement, les mesures proposées doivent être incitatives et liées à des critères précis de levée.
第三,所提议制裁必须有明确动机,且与解除制裁明确标准联系起来。
Elle définit également les concepts de harcèlement sexuel, de mesures incitatives ou de discrimination positive.
性骚扰、激励措施或积极歧视等术语在本法中也有解释。
Un dispositif réglementaire et incitatif raisonnable permet au développement industriel d'emprunter une voie écologiquement rationnelle.
如果建立适当管理和鼓励框架,则有助于指导工业发展走上不损害环境道路。
On a aussi souligné l'importance des mesures incitatives pour garantir que l'industrie respectait les politiques.
有代表团还强调了激励措施在确保有关行业遵守各项政策方面重要性。
Par ailleurs, la bonne gouvernance a été renforcée, la transparence améliorée, des codes sectoriels incitatifs mis en place.
而且,善政已经得到加强,透明度已经得到提高,与此同时,还在各部门采取了各种举措。
Des prix et des mesures incitatives sont accordés pour les films et les publicités non sexistes.
对于考虑到性别问题广告和电影给予了表彰和鼓励。
Tel est le but de l'appui incitatif fourni par le Mécanisme mondial aux réseaux thématiques existants.
这也正是全球机制为现有主题方案网络提供具有催化性质支持目。
Il importe donc d'accompagner les mesures incitatives qui sont prises d'interventions ciblées dans les domaines connexes.
因此,在这种局面下激励措施必须在若干相关方面辅以有针对性介入。
Des mesures incitatives (label) seront envisagées pour les entreprises, de même que l'instauration d'une autorité d'instruction.
将针对企业采取一些鼓励措施,如创建一项教育权力。
Prêts à la consommation : Pour l'achat d'appareils électroménagers par mesure incitative.
购买用于娱乐家用电器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un désintérêt de départ, une politique peu incitative, et des choix stratégiques désastreux.
从最初的不感兴趣,缺乏激励政策,和灾难性的战略选。
Il y a aussi la tarification incitative des ordures ménagères.
有针对生活垃圾的奖励定价。
C'est très simple et c'est incitatif... Ça incite vraiment les gens.
这非常简单,并且很具有激励性… … 很能激励大家。
Pourquoi ne pas prendre le contre-pied avec une mesure incitative plutôt que coercitive?
为什么不采取相的观点,采取激励措施而不是强制措施呢?
Une mesure incitative qui a payé puisque l'institution a acheté 10 fois plus de devises qu'en un mois.
自从该机构购买的货币比一个月 10 来,这种激励措施得到了回报。
K.Baste: Mise en place en début d'année, cette taxe incitative devait permettre un meilleur tri des déchets à Pont-Saint-Esprit, dans le Gard.
- K.Baste:这项激励税于今年年初实施,旨在更好地对加尔省 Pont-Saint-Esprit 的垃圾进行分类。
Cette redevance incitative sera pleinement validée en 2024. Les élus espèrent convaincre les habitants que, malgré les nouvelles contraintes, ils peuvent y trouver un intérêt financier et environnemental.
- 这项奖励费将于 2024 年得到充分验证。 当选官员希望让居民相信,尽管面临新的限制, 他们仍能获得经济和环境效益。
Place à la redevance incitative, qui dépend du nombre de personnes dans chaque foyer.
Le jour de l'adoption de la redevance incitative, en novembre dernier, des manifestants envahissent le syndicat mixte.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释