Comment empêcher que les matières nucléaires ne tombent dans des mains indélicates et irresponsables?
我们如何能够防止核材料事不慎和不负责任者之手?
Dans une autre décision, un tribunal a déduit de l'article 40 un principe général de la Convention selon lequel même un acheteur extrêmement négligent méritait d'être mieux protégé qu'un vendeur indélicat et a ensuite appliqué ce principe pour parvenir à la conclusion qu'un vendeur ne pouvait pas éluder sa responsabilité conformément au paragraphe 3 de l'article 35 pour avoir faussement déclaré l'âge et le kilométrage d'une automobile alors même que l'acheteur n'aurait pas pu ignorer le défaut de conformité.
在另外一项判决中,法院根据第四十条推导出《销售公约》的一项一般原则,该原则内使非常粗心大意的买方也比蓄意欺诈的卖方更加值得保护,而且法院适用这一原则判定卖方由于虚假陈述汽车的车龄和驶里程数,其不可能逃避第三十五条第(3)款所规定的责任, 使买方不可能不知道不符合同情形。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。