有奖纠错
| 划词

Un homme à la jambe de bois ? demanda Holmes d’une voix innocemment étonnée.

有个带木腿的家伙?福尔摩斯的声音听起来似乎显得非常惊奇.

评价该例句:好评差评指正

On ne peut point régner innocemment : la folie en est trop évidente.

没有人可以无罪地统治:统治行为显而易见疯狂的。

评价该例句:好评差评指正

L’industrie du luxe chinois fabrique son propre destin : pour un avenir merveilleux, ou en programmant innocemment sa perte ?

中国产业打造自己的命运:辉煌的未来无辜的损失?

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle entend un bruit quelconque, même si c'est à la télévision ou à la radio, ou un bruit violent, elle dit aussitôt innocemment “takh-takh-takh-takh”.

她听到任何声音,即使或收音机的声音或任何高分贝的声音,都会立即天真无邪地说“哒哒哒哒”。 她有时在妈妈身边才能睡着。

评价该例句:好评差评指正

Des enfants ont essuyé des tirs alors qu'ils se trouvaient en salle de classe et une petite fille a été brutalement exécutée alors qu'elle se rendait innocemment à l'école.

在教室上课的儿童遭到枪击,一名小女孩在去上学的路上被无辜枪杀。

评价该例句:好评差评指正

Les histoires tragiques sont monnaie courante : des enfants qui ne verront jamais leur père revenir à la maison; des mères qui ont perdu leurs fils; et des enfants qui, même aujourd'hui, trébuchent innocemment sur des mines antipersonnel.

悲惨的故事说也说不完:孩子将永远看不到父亲回家;母亲失去儿子;儿童甚至今天无辜地踏响杀伤人员地雷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


哀切, 哀求, 哀求的, 哀求的目光, 哀求上帝, 哀求者, 哀荣, 哀伤, 哀伤的声调, 哀声遍地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Puis j'essayai sur le Maure d'une autre tromperie dans laquelle il donna encore innocemment.

接着我又想出,他居然天真地上圈套。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En la regardant saisir innocemment le verre, la partie la plus délicate de son cœur tressaillit.

看着她捧着酒杯那天真的子,罗辑心中最柔软的部分被触动

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je ne pourrai plus jamais regarder innocemment le petit bandeau « Un an plus tard... » qui apparaît parfois sur les écrans de cinéma.

次电影院的屏幕上出现“年之后… … ”这的字眼时,我都觉得无法直视。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Ne me dites pas qu'elle ne s'est pas aperçue qu'il manquait une demi-livre autour de son cou, cette chose est suffisamment lourde pour qu'on ne l'abandonne pas innocemment.

“可别跟我说她没留意到自己脖子周围块半磅重的东西。项链这么重,不可能没察觉地把它遗忘在这里。”

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Cet enfant me fit un sourire, et me parla si innocemment que je n'aurais pu me défier de lui ; puis il fit le serment de m'être fidèle et de me suivre en touts lieux.

" 那孩子冲着我笑,并发誓忠于我,愿随我走遍天涯海角。他说这些话时神情天真无邪,使我没法不信任他。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


埃菲尔塔, 埃菲尔铁塔, 埃弗罗发式, 埃及, 埃及的, 埃及姜果棕, 埃及决明子, 埃及人, 埃及文化文明, 埃及无花果,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接