有奖纠错
| 划词

Le gaullisme est la doctrine politique inspirée de Charles de Gaulle.

戴高乐主义是受到戴高乐政治学响。

评价该例句:好评差评指正

Ils testent une formule aérodynamique très inspirée des F22 et F35 américains.

它只是受美国F22F35启发一个空气动力学测试模型。

评价该例句:好评差评指正

Ma troisième observation est inspirée par la notion de prévention.

我要讲第三点是由预防概念引发

评价该例句:好评差评指正

Le droit belge contient d'ores et déjà des dispositions directement inspirées par ces préoccupations.

比利时法律已经含有直接基于这些关切规定。

评价该例句:好评差评指正

Comme en première période, l'Argentine s'est montrée toujours aussi peu inspirée devant et fragile derrière.

上半场一样,阿根廷队总是显得在进攻上缺乏灵感而在防守上漏洞百出。

评价该例句:好评差评指正

Ces brigades spéciales sont directement inspirées des SWAT US tant en ce qui concerne l’équipement que l’entraînement.

这些特警队队员装备训练都是受了美国特种部队响。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaiterais y ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.

我仅根据我国经验补充几句。

评价该例句:好评差评指正

Une vision inspirée par une assistance n'a jamais fonctionné.

以援助为主导理想从未实现过。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais simplement ajouter quelques observations inspirées de notre expérience nationale.

我只是想借鉴意大利本国经验,补充几点看法。

评价该例句:好评差评指正

Les obligations et compétences du médiateur sont inspirées du modèle scandinave classique.

巡视官职责权限基于古典斯堪纳维亚模式。

评价该例句:好评差评指正

Ces procédures pourraient être inspirées de celles appliquées pour réviser la comptabilité nationale.

国际例行作法基础应该是订正国民例行做法。

评价该例句:好评差评指正

Ces politiques sont incohérentes, contreproductives et, sans vouloir offenser personne, réellement mal inspirées.

这些政策前后不一,达不到预期目标,因此我要冒昧坦率地,这些是错误政策。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, toute idée de paix et de sécurité serait illusoire et mal inspirée.

然而,在这一时刻到来之前,任何平与安全希望都不过是不实际幻想。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi je n'ajouterai que quelques remarques inspirées par notre expérience nationale.

因此,我只想根据我国经验补充几点意见。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition est inspirée de l'article 23-6 de la Convention d'Athènes.

本条文案文取自《雅典公约》第23 (6)条。

评价该例句:好评差评指正

La nature est représentée comme inspirée ou divine et elle est respectée et vénérée.

大自然是有灵感或神圣,受到尊重崇敬。

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou met actuellement au point des mesures portuaires inspirées du schéma modèle de la FAO.

秘鲁当前正在以粮农组织示范办法为蓝本制定港口国措施。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition est inspirée de l'article 23-6 de la Convention d'Athènes.

本条文案文取自《雅典公约》第23(6)条。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations du Protocole de Kiev se sont inspirées du schéma du Protocole de Bâle.

《基辅议定书》谈判系基于《巴塞尔议定书》结构进行。

评价该例句:好评差评指正

La mention des « infractions graves » dans le projet était inspirée par le pragmatisme.

公约草案提到“严重犯罪”是务实做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mercaptamine, mercaptan, mercaptide, mercapto, mercaptodérivé, mercaptoéthanol, mercaptoéthylguanidine, mercaptol, mercaptomérine, mercaptopurine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行意义

Vous y vivrez une expérience unique inspirée de la tradition des thermes des anciennes civilisations.

这里生活,您还会有一场独一无二体验,这份体验源于来自古罗马浴场文明传统。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 2, elle a été inspirée par le patineur Gaétan Boucher.

第二,她来自于滑冰运动员盖坦·鲍彻启发。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ici, vient d'ouvrir une école de magie inspirée de la saga Harry Potter.

这里,有一所魔法学校刚刚开业,该魔法学校灵感来自于《哈利·波特》。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je pense que je suis inspirée par toutes les femmes.

觉得每一位女性启发影响。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

[EN CHUCHOTANT] Inspiré de faits réels !

灵感来自真实事实!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pandala est une zone fortement inspirée par l'Asie et plus particulièrement par la Chine et le Japon.

潘达拉是一个深亚洲启发地区,尤其是深中国和日本启发。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est une autre technique inspirée de l'agroécologie.

这是生态农业启发另一种技术。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Clairement, mon oncle est chef, donc c'est clairement la personne qui m'a inspirée en termes de cuisine.

没错,叔叔是厨师,所以他是饪方面灵感来源。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette hydrolienne innovante, inspirée de la nature, peut fonctionner 24h sur 24.

这种创新水涡轮机,灵感来自于大自然,可以一天24小时运行。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elles sont toutes inspirées du genre féminin.

它们都女性启发。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Il y a une pièce de théâtre en ce moment, inspirée du livre.

有一个剧目灵感就是来源于这本书。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Cette vidéo est inspirée du livre La chambre des diablesses d'Isabelle Duquesnoy.

这个视频灵感源自伊莎贝尔·杜克诺伊书《魔鬼房间》。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Contemplez la mosquée nationale Masjid Negara, inspirée de la Grande Mosquée de la Mecque.

参观麦加大清真寺启发国家清真寺。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Vous vous rappelez, j'avais parlé des différentes modes inspirées des Preux et des Preuses.

你还记得,男伟人和女伟人启发不同方式。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 5: elles sont inspirées des missiles militaires.

它们出现灵感来自军用导弹。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

ÀCheval, c’est une marque inspirée des gauchos, qui sont les cavaliers argentins.

ÀCheval是一个加乌乔牧人启发品牌,是阿根廷骑马者。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il ne s'agit pas d'une fuite inspirée par la couardise, mais d'une attitude pleine de noblesse.

“这不是胆怯逃跑——你这是高尚行为!”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je suis très inspirée par le transhumanisme, par exemple.

例如,超现实主义启发。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cette colle médicale unique, inspirée de propriétés naturelles, est en cours de développement pour être appliquée aux patients.

这种自然属性启发独特医疗胶水,正被开发以便能够应用于疾病治疗。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est vrai que pour la dernière pré-collection d'été, Virginie Viard s'est inspirée en quelque sorte du Brésil et de mon univers.

确,维吉妮·维亚尔上一季夏季预展,某种程度上了巴西和世界启发。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


merveille, merveilleusement, merveilleux, merwinite, mérycisme, méryite, Méryon, merzlota, mes, mesa,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接