有奖纠错
| 划词

Pour Mozart, la vie à Salzbourg devient vite intenable.

对莫扎特而言,萨尔斯堡的生活很快就变得让人难以忍受。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est humainement, socialement, économiquement et politiquement intenable.

从人、社会、经济以及政治方面来看,这是难以维系的。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait laisser se perpétuer une situation aussi intenable.

再也不能允许这站不住脚的局势继续下去了。

评价该例句:好评差评指正

La situation qui prévalait avant les événements actuels était manifestement intenable.

在当前事态出现之前,那里的局势显然是不可持续的。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle est absolument intenable, humainement insupportable et moralement inacceptable.

目前的局面是对维持不下去的,从人性角度上讲是不可忍受的,在道义上也是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

La situation, telle qu'elle est décrite dans le rapport, est effectivement intenable.

报告描述的确实是难以为继的。

评价该例句:好评差评指正

Sans prévention digne de ce nom, le traitement devient de plus en plus intenable.

如果不开展有效的作,治疗效果将越来越难以持久。

评价该例句:好评差评指正

Ces sombres réalités traduisent un avenir intenable.

严峻的现实表明,未来的稳定无法期待。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est politiquement et moralement intenable.

局面在政治上和道义上都是说不过去的。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est intenable et appelle des mesures concrètes.

我们不能让这持续下去,因而必须采取具体的行动。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est intenable et ne peut pas continuer.

局面是维持不住也不能继续下去了。

评价该例句:好评差评指正

Or le Secrétaire général se trouve dans une position intenable.

但是秘书长发现自己处于难以维持的境地。

评价该例句:好评差评指正

La situation actuelle est intenable, et les tensions continuent de croître.

当前局势是不可持续的,紧张局势继续升温。

评价该例句:好评差评指正

Un taux de chômage de 50 % engendre une situation intenable.

的失业率是无法维持的局面。

评价该例句:好评差评指正

Ces exemptions ont pris de telles proportions que cela est devenu intenable.

这些免税额所占的比例过大,已使它们无法持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Pour une grande partie des pays non alignés, la situation est devenue intenable.

对于不结盟运动的许多国家来说,局面正在变得无法持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Mais aujourd'hui, une telle position est intenable pour des raisons intellectuelles et morales.

如今,无论从知识上还是从道德上来说,这观点都站不住脚。

评价该例句:好评差评指正

Il est généralement admis que la situation actuelle est anormale, injuste et intenable.

人们广泛认为,目前的局势是不正常、不公正和难以为继的。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est de toute évidence intenable et exige d'urgence des mesures correctives.

显然是不能维持的,亟须采取措施加以改变。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation intenable ne peut pas se poursuivre et ne devrait pas être tolérée.

难以为继的状不能持续下去,并且不应加以容忍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intervertébral, intervertébrale, intervertir, interview, interviewé, interviewer, intervieweur, intervis, intervocalique, intestat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Et tous les commentateurs nous ont dit, impossible! Pourquoi ce cap intenable ?

所有的评论员都告诉我们,不可能!为什么要挑战这个几乎不可能的难关?

评价该例句:好评差评指正
神话传说

À la mort de leur père, les choses ne s'arrangèrent pas et la vie devint intenable pour Wang-cadet.

当他们的父亲去世后,事情并没有好转,生活对王小弟来说变得难以忍受。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Toute la tension du film repose sur ce subterfuge grossier, un mensonge intenable donnant lieu à de multiples situations comiques.

整部电影的紧张气氛都建立在这个的诡计之上,一个难以维持的谎言,导致了多种滑稽情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Un combat financièrement intenable à long terme.

从长远来看,一场经济上站不住脚的斗

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Maman va devenir intenable, grogna George en rendant à Ron son insigne, comme s'il avait eu peur d'être contaminé.

“哦哦,妈妈肯定要令人恶心了。”乔治唉声叹气地说,把级长的徽章塞进罗恩手里,好像生玷污了自己似的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Une situation intenable pour certains locataires âgés.

对于一些年长的租户来说,这种情况难以维持。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

La situation actuelle est intenable » disent les experts onusiens.

目前的情况是站不住脚的”联合国专家说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Sans le soutien de son propre parti, ça devenait intenable.

没有他自己政党的支持,变得站不住脚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une situation devenue intenable même pour les restaurants du quai.

- 即使对于码头上的餐馆来说,这种情况也变得难以为继。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Au 2e étage de sa maison, la température est intenable.

他家二楼,气温难以忍受。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est intenable, d'après cette association de consommateurs reçue par Bercy la semaine dernière.

根据 Bercy 上周收到的这个消费者协的数据,这是站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

« La situation devient intenable » , déclarait il y a quelques jours le Président sénégalais.

“局势变得难以为继,”塞内加尔总统几天前表示。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Il fait tellement chaud... C'est intenable.

- 太热了...这是站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La situation est intenable pour ces commerçants qui n'ont bénéficié d'aucune indemnisation à ce jour.

- 对于这些迄今为止尚未收到任何补偿的交易者来说,这种情况是难以维持的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Jour après jour, la situation à Gaza devient de plus en plus intenable pour ceux qui tentent de survivre.

日复一日,加沙的局势对于那些试图生存的人来说变得越来越难以维持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Des rassemblements avaient lieu partout en France pour dénoncer des conditions de travail intenables, des recrutements insuffisants.

法国各地举行集,谴责恶劣的工作条件和招聘不足。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La compagnie promet un retour à la normale dans 2 jours, intenable, faute d'effectifs, selon certains syndicalistes.

据一些工成员称,该公司承诺在 2 天内恢复正常,这是站不住脚的,因为缺少员工。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

L'agence internationale de l'énergie atomique parle d'une situation intenable à la centrale nucléaire de Zaporijia en Ukraine.

国际原子能机构谈到乌克兰扎波罗热核电站的不稳定局势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Plus de travail et plus de demandes en provenance d'autres régions. Pour certains maires, la situation devient intenable.

- 更多的工作和来自其他地区的更多请求。对于一些市长来说,这种情况正在变得站不住脚。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

C'est la seule chose à faire quand il y a un refoulement d'égout dans l'immeuble. Oui, sinon l'odeur est intenable.

当建筑物中有下水道备份时,这是唯一要做的事情。是的,否则气味是站不住脚的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intimée, intimement, intimer, intimidable, intimidant, intimidateur, intimidation, intimidé, intimider, intimisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接