Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.
除了危机中丧生的人,还有人因为治疗不及时、治疗间断,而随着时间流逝慢慢走向死亡。
Parmi les crimes à sanctionner doit figurer en bonne place l'entrave à l'accès aux soins.
除了危机中丧生的人,还有人因为治疗不及时、治疗间断,而随着时间流逝慢慢走向死亡。
L'inertie des bureaux entrave toutes les initiatives.
全体工作人员的萎靡不振束缚了所有的积极性。
Ceci devrait se faire sans entrave aucune.
此项工作不应受到任何阻碍。
Les efforts internationalistes de Cuba continueront sans entrave.
古巴继续不屈不挠地奉行国际主。
Plus de barrages de police, plus d’entraves à la liberté d’informer.
不再有警察的路障,不再有对信息自由的。
Les bouclages demeurent une forte entrave au relèvement économique.
关是经济复兴的一大障碍。
L'aide humanitaire peut être livrée sans entrave et automatiquement.
它们当中也有人道主免除管制;人道主援助可不受限制和自动地提供。
Le Maroc le soutiendra afin qu'il puisse travailler sans entrave.
摩洛哥将支持难民署的工作,确保其开展工作时不受阻碍。
Et quels sont les obstacles qui entravent sa mise en œuvre?
阻碍公约执行的障碍是什么?
Le système juridique entrave souvent l'exercice effectif des libertés fondamentales.
法律制度往往不允许真正有意地行使基本自由。
Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.
它造成的不确定因素阻碍了审判的适当规划。
Ils ont également menacé de sanctions tous ceux qui entravent l'Accord.
它们还威胁对那些试图破坏《协议》的人实行制裁。
Le personnel humanitaire doit pouvoir travailler sans entrave et en toute sécurité.
必须让救济人员不受阻碍和安全地开展工作。
La liaison ferroviaire entre Sochi et Sukhumi continue de fonctionner sans entrave.
索奇和苏呼米之间的铁路连接,不受阻碍地运转。
Il est vrai que le manque de sécurité entrave le développement économique.
的确,缺乏安全会妨碍经济发展。
Les consultations, qui se déroulent sans entrave et sans heurt, sont fructueuses.
协商是开放的,是顺利和富有成果的。
Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.
结束违规操作不受管束的政策已经迫在眉睫。
Certains mécanismes, tels que les subventions, entravent leur accès aux marchés internationaux.
补贴一类的机制妨碍了非洲国家进入国际市场。
Dans certains cas, les dispositions de ces textes entravent l'application des IFRS.
在某些情况下,这些法律规定会妨碍《国际财务报告准则》的执行。
Les barrières qui entravent et faussent le commerce agricole sont tout particulièrement préoccupantes.
尤为令人担心的是那些妨碍和扭曲了农产品贸易的壁垒。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。