Comment peut-on promouvoir et renforcer ces liens?
如何促进和加强这种联系?
Comment peut-on promouvoir et renforcer ces liens?
如何促进和加强这种联系?
En fait, toutes ces luttes ont des liens étroits.
实际上,这些斗争都彼此关联。
La jeunesse constitue un lien essentiel dans ce processus.
青年是这一进程的关键环节。
Il renforce les liens d'amitié entre les jeunes.
体育加强青年的友谊纽。
Elle organise également plusieurs rencontres en lien avec ce sujet.
叙利亚还组织了关于这个事项的许多会议。
On s'efforcera donc d'établir d'un tel lien.
因此,应当对实现这种联系作出努力。
La jurisprudence hésite sur l'exigence d'un lien volontaire.
判例没有明确支持或反对以自愿联系作为条件。
Bien entendu, il faudrait établir des liens avec ces réseaux.
无疑应该同这些现有网络建立联系。
Il existe un lien étroit entre le désarmement et le développement.
裁军与发展之间存在密切的联系。
Il ne s'agit pas d'un lien constant ou systématique.
这不是一种永久或系统的关系。
Les pays en transition continuent d'entretenir des liens institutionnels étroits.
经济转型国家彼此之间的体制联系仍然很密切。
Il ne s'agit pas d'un lien organique et constant.
这种关系不是有机持续的。
Il existe un lien entre la fraude commerciale et la cybercriminalité.
商业欺诈与计算机犯罪之间有关系。
Ils ont été encouragés à continuer d'établir les liens appropriés.
会议鼓励AIMS小岛屿发展中国家继续建立二者之间的适当联系。
Il est donc essentiel de renforcer les liens avec le CAD.
因此,进一步加强与发援委的联系至关重要。
Enfin, nous devons travailler davantage sur le lien entre sécurité et développement.
最后,我们必须在安全与发展之间的联系方面进一步努力。
Il faut être attentif au lien qui existe entre les diverses catégories.
计划内容应按照每个部厅的情况而设计。
Ensuite, elle établit le lien entre la sûreté et la créance garantie.
第二,担保协议确立了担保权与附担保债权之间的联系。
Ces larmes de compréhension leur feront voir les liens entre leurs avenirs.
在这些谅解的泪水中,他们将看到他们未来之间的联系。
Quatrièmement, il existe un lien étroit entre le désarmement et le développement.
第四,裁军和发展之间关系密切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。