有奖纠错
| 划词

1.Cela signifie que l'évènement arrive rarement, de façon plutôt aléatoire ou irrégulière.

1.表示随机,很事情..

评价该例句:好评差评指正

2.Tel une seconde peau ! Le T-shirt coton, côtes irrégulières, col rond, manches longues.

2.如同第二层肌肤!全棉T恤,圆领,长袖。

评价该例句:好评差评指正

3.Avec ce système, la révision du salaire minimum est très irrégulière.

3.由于这样一种安排,所罗门群岛对最低工资审查无规律

评价该例句:好评差评指正

4.De nombreux ménages en Afrique, surtout en zone rurale, ont un revenu très irrégulier.

4.众多非洲家庭,尤其地区家庭,收入非常稳定

评价该例句:好评差评指正

5.Au moins huit armées nationales et 21 groupes armés irréguliers prennent part aux combats.

5.参加冲突至少有8个国家军队 2 和21个非正规武装集团。

评价该例句:好评差评指正

6.Outre les décisions illégales, un préjudice peut aussi résulter d'une procédure administrative irrégulière.

6.除非法裁决之外,错误行政程序会造成损害:目前法律尚未作出较为细致规定;仅仅举了作为可能错误裁决类型一个例子。

评价该例句:好评差评指正

7.Cette évolution est quelque peu irrégulière, mais montre généralement une tendance à la hausse.

7.资金额变化有点飘忽定,但总走势往上升。

评价该例句:好评差评指正

8.Jusqu'à présent, nos efforts collectifs à cet égard ont été irréguliers et inadéquats.

8.迄今为止,我们在这个重要方面所做集体努力一直都充分。

评价该例句:好评差评指正

9.Il en découle une répartition extrêmement irrégulière de l'IED (voir tableau 2).

9.这意味着外国直接投资分布十分均匀(见表2)。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Conseil souligne que les groupes armés irréguliers doivent être démobilisés et désarmés d'urgence.

10.“安全理事会着重指出,解散所有非法武装集团并解除其武装当务之急。

评价该例句:好评差评指正

11.Nombreuses sont les collectivités sans administration locale légitime et contrôlées par des groupes armés irréguliers.

11.许多社区没有合法地方政府,由非正规武装集团控制

评价该例句:好评差评指正

12.On retrouve cette définition dans la jurisprudence du Comité, quoique de façon quelque peu irrégulière.

12.这一定义被反映在委员会判例法中,虽然存在着某些一致问题。

评价该例句:好评差评指正

13.Ce chiffre comprend d'anciens membres des armées nationales et des membres des groupes armés irréguliers.

13.这一数字包括国家军队前成员和非正规武装团伙成员。

评价该例句:好评差评指正

14.Dans l'ouest du pays, il y a toujours des groupes armés irréguliers venant du Libéria.

14.来自利比里亚非正规武装部队继续在该国西部活动。

评价该例句:好评差评指正

15.Pour l'hépatite B, la couverture est très irrégulière, le taux régional ne dépassant pas 57 %.

15.乙型肝炎防疫普及率很正常,区域比率仅为57%。

评价该例句:好评差评指正

16.Pourtant, dans l'ensemble, cette participation reste irrégulière.

16.,总体而言,私营部门参与较为零散。

评价该例句:好评差评指正

17.Tous les non-résidents en situation irrégulière sont immédiatement expulsés.

17.任何未获授权入境人皆可立即递解出境。

评价该例句:好评差评指正

18.L'enregistrement des mineurs en situation irrégulière est confidentiel.

18.非法未成年人登记资料属机密信息。

评价该例句:好评差评指正

19.En outre, les délais fixés sont erronés et irréguliers.

19.此外,所述时限对,符合法律要求。

评价该例句:好评差评指正

20.Les étrangers peuvent être en situation irrégulière pour diverses raisons.

20.外国人在一个国家内身份可以出于各种原因而成为非正常。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品, 成套衣物用品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

1.Et il y en a qui sont totalement irréguliers.

它们是完全规律

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

2.Ensuite, la déstabilisation de l'Afghanistan risque également d'entraîner des flux migratoires irréguliers vers l'Europe.

此外,阿富汗局势的动荡也欧洲将面临非常规的移民潮。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.Il s'agit d'un algorithme informatique souvent utilisé pour calculer l'aire d'une forme géométrique irrégulière.

那是一种计算不规则图形面积的计算机程序算法

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

4.Son pouls était petit et irrégulier, sa peau sèche, sa soif intense.

他的脉搏既微弱又正常皮肤非常干燥,他感到口渴得厉害。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

5.Et enfin les verbes irréguliers au subjonctif.

最后是拟式中的不规则动词。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
自然之路

6.Elles, elles vont être crénelées de façon irrégulière.

它们的锯齿分布不规则

「自然之路」评价该例句:好评差评指正
Désintox

7.Y compris chez les femmes en situation irrégulière.

包括这些非正常情况的女性

「Désintox」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

8.Tes horaires de sommeil sont très irréguliers, et tu te débats avec une perte d'appétit particulière ?

你的睡眠时间非常规律你正在为特别的食欲不振而苦苦挣扎?

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

9.Attention, c’est un verbe du 3ème groupe, un verbe irrégulier.

,这是第三组的动词,一个不规则的动词

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

10.Donc attention, le verbe recevoir, c'est un verbe irrégulier.

所以要小心,接收动词是不规则动词

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

11.Ensuite, il y a bien sûr des verbes irréguliers, oui.

然后当然还有不规则动词是的。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

12.Ce sont souvent des verbes irréguliers.

它们往往是些不规则动词

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

13.Ca n'irait pas, il serait irrégulier au niveau de la prononciation.

这行不通,在发音上不规则

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

14.La respiration d'Hermione était saccadée, irrégulière.

赫敏的呼吸急促而紊乱

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

15.Ok. Alors c'est vrai qu'il y a quelques verbes irréguliers.

好的。所以确实有一些不规则动词

「Français avec Pierre - 语法篇」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

16.Mais selon vous, quelle force contraint les deux sphères à effectuer des mouvements irréguliers ?

“是什么力最驱动若两层球壳进行不规则转动呢?”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

17.Si les mouvements du soleil semblent si irréguliers, c'est que notre monde possède en fait trois soleils.

太阳的运行之所以没有规律是因为我们的世界中有三颗太阳。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

18.Dans le premier exemple, attention, je ne prononce pas le L. Oui, c'est irrégulier.

在第一个例子中,,我不发L的音 。是的,这是不规则

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

19.À partir de là, il est possible d'estimer l'aire de la surface irrégulière.

就得到图形的面积

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

20.Wang Miao sortit de l’enveloppe un objet aux senteurs odorantes et à la forme irrégulière.

汪淼从信封中抽出一片散发出清香的东西,形状不规则

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法, 成文宪法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接