Nous verrons.Mais voici le jusant qui se fait sentir.
“等着瞧吧,现显然正,三个头之就可以想法子过去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne fallut pas moins de la journée entière pour atteindre le promontoire, car l’embarcation, en quittant le port, ne trouva plus que deux heures de jusant et eut, au contraire, six heures de flot qu’il fut très-difficile d’étaler.
他们整整花了一天的工夫,才来爬虫角,因为离开气球港以后,只有两个钟头是退,其余六个钟头他们一直和涨斗争,逆流航行。
À dix heures, John se vit à peu près stationnaire, à trois encâblures du rivage. Pas d’ancre à mouiller. Allait-il donc être repoussé au large par le jusant ? John, les mains crispées, le cœur dévoré d’inquiétude, jetait un regard farouche à cette terre inabordable.
10点钟,门格尔看见木筏差不多不动了。这时,离岸近在咫尺了,想停泊吧,又没有。但又恐怕落,木筏又被拖回大海里去。门格尔急得团团转,举手无措。