有奖纠错
| 划词

1.Le meurtre a été commis avec une lanière de cuir.

1.这起谋杀案的作案工具子。

评价该例句:好评差评指正

2.La lanière de mon sac est cassée.

2.破了。

评价该例句:好评差评指正

3.Coupez l'oignon en fines tranches. Coupez le poivron en lanières.

3.将洋葱切成薄片。将辣椒切成

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


architectural, architecture, architecturé, architecturer, architrave, architravé, architravée, archivage, archiver, archives,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

其林主厨厨房

1.Je coupe en grosses lanières mes poivrons.

我把彩椒切成长

「其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
其林主厨厨房

2.Donc ça reste de grosses lanières quand même.

所以无论如何它仍然是条状物。

「其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

3.Surtout si vous aviez des chaussures avec des lanières.

尤其当你的鞋子有绑带

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
其林主厨厨房

4.Je coupe en gros morceaux, je fais des grosses lanières.

我切成大块,做成宽条。

「其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

5.Et maintenant, on va découper des lanières le long des deux côtés.

现在我们要沿着两切条。

「圣诞那些事儿」评价该例句:好评差评指正
其林主厨厨房

6.Voilà, j'ai coupé des grosses lanières.

就是这样,我把它们切成条状

「其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

7.Je vais prendre mon céleri, je vais faire des petites lanières bien fines.

我将把芹菜,切成的小条。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

8.Il est souvent servi avec des lanières de jambon et des morceaux d’œufs durs.

它通常配有火腿和煮鸡蛋。

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
美食法语

9.J'enlève le pédoncule et je vais tailler juste quelques petites lanières assez fines.

把柄去掉,然后只需要切几条长条就可以了。

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

10.La sardine sera mise en petite lanière à côté de la volaille pour condimenter.

沙丁鱼会切成小条,放在鸡肉为调味。

「Top Chef 2019 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

11.« Une salade de fin d'été que l'on sert coupée en fines lanières. »

“一种夏末的沙拉,切成条。”

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

12.Voilà, j’ai fini la décoration principale, maintenant je vais faire des petites lanières sur le côté.

好了,我已经完成主要的装饰啦,现在我要做些放在上的小条子

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

13.Vous avez une petite lanière qui permet à la graine de retomber bien au fond du sillon.

你有一条带子可以让这些种子落在犁沟底部。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

14.Harry remarqua que les deux balles essayaient de se dégager des lanières qui les maintenaient dans la boue.

哈利注意到,它们似乎在拼命挣扎,想摆脱把它们束缚在箱子里的皮带

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

15.Le plus jeune des deux hommes fit claquer une lanière de cuir et l’animal se mit en marche.

另一个比较年轻的农民扯响了皮鞭,驴车开始前进。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Easy French

16.C'est un panier d'osier avec des lanières de cuir.

这是一个柳条篮子,带有皮革

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

17.Ensuite, je n'ai plus qu'à inverser mes lanières, c'est-à-dire celle que je n'ai pas faite, et ainsi de suite.

接下来我只需颠倒面条也就是说对折刚刚没有折过的面条。

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
其林主厨厨房

18.Non, je ne les coupe pas en cubes, je fais des lanières, pardon.

不,我不把它们切成立方体,我切成对不起。

「其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

19.Ensemble, ils projettent d'attacher le maître de l'Olympe avec des lanières en cuir pour l'empêcher de descendre sur la terre.

他们一起计划用生牛皮制的绳子绑住奥林匹斯山的主人,以防止他降临人间。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

20.Puis il suspendit les cheminots aux lanières du filet, et resta nu-tête et les bras croisés, dans une attitude pensive et napoléonienne.

然后他把面包挂在网架的皮条上,不戴帽子,两臂交叉地坐下,摆出一副沉思默想、不可一世的姿态。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


arciforme, arcitine, arçon, arçonner, arcose, arcossière, arcotron, arc-rampant, Arctictis, arctique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接