有奖纠错
| 划词

1.Elle a largué son fiancé.

1.她把未婚夫了。

评价该例句:好评差评指正

2.Israël a largué ces bombes en violation flagrante du droit international humanitaire.

2.色列公然违反国际人道主义法,投下了这些子炸弹。

评价该例句:好评差评指正

3.L'armée de l'air israélienne a largué au moins 30 bombes.

3.色列空军投掷了至少30枚炸弹。

评价该例句:好评差评指正

4.L'armée israélienne a largué des millions de bombes en grappe sur le Liban.

4.色列军队用万计的集束炸弹轰击黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正

5.À 10 h 57, deux d'entre eux ont largué trois bombes sur Gori.

5.上午10时57分,其中两架轰炸机在Gori投下三枚炸弹。

评价该例句:好评差评指正

6.Vers la fin du conflit, après le retrait des FDI, l'aviation a largué des bombes à sous-munitions.

6.冲突末期,国防军撤走之后,该村遭到集束炸弹的轰击。

评价该例句:好评差评指正

7.Qu'ils viennent visiter les marécages asséchés, visiter Halabja, où l'on a largué des armes chimiques sur les civils.

7.请来参观已经干枯的沼泽地,请来参观哈拉布贾,学剂曾在那里被扔在公民头上。

评价该例句:好评差评指正

8.L'aviation israélienne a largué des bombes à fragmentation sur les localités de Kabriha, Salouki, Ghandouriyé et Al-Kantara.

8.飞机在Qabrikha、Al-Saluqi、Al-Ghandouriye和Al-Qantara镇的郊区投下国际上禁止使用的集束炸弹。

评价该例句:好评差评指正

9.On a également largué une grande quantité de bombes à cassettes qui agissent pratiquement comme des mines terrestres.

9.此外还投下了大量杀伤力几乎相当于杀伤人员地雷的集束炸弹。

评价该例句:好评差评指正

10.Peu après, des avions israéliens ont largué deux bombes sur les positions du Hezbollah, à proximité d'un village.

10.之后不久,色列飞机向靠村庄的真主党阵地发射了两颗炸弹。

评价该例句:好评差评指正

11.À 18 h 5, des appareils de combat israéliens ont survolé la région de Rachiya et largué des engins thermiques.

11.5分,色列军用飞机飞越Rashayya地区,并放出热气球。

评价该例句:好评差评指正

12.Selon une première source, l'avion aurait largué du fret au-dessus de la zone tenue par les miliciens de Peter Karim.

12.根据第手资料,这架飞机在Peter Karim民兵控制区上空投下了货物。

评价该例句:好评差评指正

13.Un avion israélien a largué deux bombes, tuant 62 personnes, dont 35 enfants, qui ont été ensevelies dans les décombres.

13.色列飞机投下两颗炸弹,造成62人死亡,其中有35名儿童,他们被埋在瓦砾下。

评价该例句:好评差评指正

14.Les avions militaires israéliens - les chasseurs F-16 et les hélicoptères Apache - ont largué des bombes sur plusieurs sites à Gaza.

14.色列的军用飞机——F-16战斗机和阿帕奇直升机——在加沙的多地点投下了成上千枚炸弹。

评价该例句:好评差评指正

15.Des hélicoptères militaires russes ont largué des bombes incendiaires sur les forêts du district de Borjomi, près du village de Tsagveri.

15.俄罗斯军用直升机向察格韦里村附博尔若米地区森林投掷起火的燃烧弹。

评价该例句:好评差评指正

16.Ces avertissements peuvent prendre la forme de tracts largués par avion ou d'annonces à la radio indiquant qu'une attaque aura lieu.

16.这种警告形式可是用飞机散发传单或用广播通知将要进行的攻击。

评价该例句:好评差评指正

17.Dès le troisième cours, j'ai été largué.

17.第三堂课开始我就跟不上

评价该例句:好评差评指正

18.L'armée israélienne a largué des millions de bombes en grappe sur une zone de plus de 38 millions de mètres carrés au Liban.

18.色列军队对黎巴嫩进行了万计枚集束炸弹的狂轰滥炸,污染地域面积约3 800多万平方米。

评价该例句:好评差评指正

19.Ce soir-là, des avions à réaction israéliens ont largué jusqu'à quatre bombes sur une position du Hezbollah dans la zone de At Tiri.

19.色列喷气战机于当晚在At Tiri附真主党阵地投下了多达四枚炸弹。

评价该例句:好评差评指正

20.Suite à l'attaque du Hezbollah le 21 novembre, des avions israéliens ont largué des prospectus sur plusieurs secteurs du Liban, y compris à Beyrouth.

20.在11月21日真主党发动袭击后,色列飞机在包括贝鲁特在内的黎巴嫩些地区上空散发传单。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传播病原菌, 传播的(人), 传播介质, 传播媒介, 传播时间, 传播衰耗, 传播思想, 传播四方, 传播途径, 传播瘟疫,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Natoo

1.Depuis que tu m'as largué, c'est fou comme tu me manques!

自从你想你想得疯

「Natoo」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

2.Faudrait pas être largué non plus !

也不要取消订阅!

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

3.Le planeur a été largué par une fusée.

滑翔机被火箭机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

4.Pris de panique, il a alors largué des colis de stupéfiants.

惊慌失措的他随扔下毒品包。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

5.Quelques minutes avant la trêve, l'armée israélienne a largué des tracts sur le sud de Gaza.

- 停战前几分钟,以色列军队向加沙南部散发传单。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
Lou !

6.Alors, Lou… Dis, t'as largué Gilles le maboule ?

所以,卢...说,你吉尔斯的马布勒吗?机翻

「Lou ! 」评价该例句:好评差评指正
科技生活

7.Dix véhicules navigueront pendant 90 jours alors que deux autres drones resteront à terre, prêts à être largués en mer en cas d'ouragan.

10台车辆将连续航行90天,而另外两台无人机将待命,随时准备在飓风来临时被投放到海洋中。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

8.Je t'ai pas largué comme une merde.

没有你。

「Dix Pour Cent」评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

9.Tu m'as largué comme une merde pour coucher avec ma sœur.

甩掉去和睡觉。

「Dix Pour Cent」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

10.Les paquets largués ont depuis été retrouvés par la gendarmerie.

- 宪兵队已经找到掉落的包裹。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

11.On dirait un mec largué qui le soir même s'inscrit sur Meetic.

这就像是被抛弃直接奔向Tinder。

「Dix Pour Cent」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

12.Enfin, l'armée israélienne a largué des tracts sur Gaza-ville pour inciter les civils à quitter le nord.

,以色列军队向加沙城散发传单,鼓励平民离开北部。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

13.Et elle, elle répond que non elle l'a pas largué comme une merde.

她回答说,没有,她没有甩掉他。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.C'est assez rassurant de pas être largué tout seul, parce que l'épargne, c'est quand même un truc qui est sérieux.

有人陪伴是令人感到安慰的,因为储蓄是一件很严肃的事情。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

15.Cinq minutes plus tard, les propulseurs furent largués puis, après encore cinq minutes d'accélération, le moteur principal s'éteignit. Le Haute Frontière était entré en orbite.

五分钟,助推器脱离,又经过五分钟的加速,主发动机关闭,“高边疆”号进入太

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

16.Propulsées par des combustibles liquides ou solides, les fusées comportent généralement plusieurs étages, qui fonctionnent l’un après l’autre avant d’être largués.

火箭由液态或固态的燃料提供动力,通常包含多个层级,每个层级一个个陆续起作用并一一脱离

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

17.Deux avions ont largué en total de 20 bombes sur plusieurs cibles, céderait le plus important depuis le début des frappes françaises fin septembre.

两架飞机共向几个目标投下20枚炸弹,这是自9月底法国开始袭击以来最大的一次。机翻

「RFI简易法语听力 2015年11月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

18.Une fois largués par les chasseurs, ces mini-drones ont évolué de manière coordonnée adaptant par eux-mêmes leur trajectoire les uns aux autres sans jamais se gêner.

一旦被战斗机击落,这些迷你无人机就会以协调的方式进化,自己适应彼此的迹,而不会妨碍。机翻

「TV5每周精选(视频版)2018年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

19.Pour capter ces sons, un avion a largué dans l'océan des bouées de l'épave du Titanic, que le sous-marin devait explorer à 3800 m de fond.

- 为捕捉这些声音, 一架飞机将泰坦尼克号残骸中的浮标扔进海洋,潜艇将在 3,800 m 的深度进行探索。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

20.Pour reprendre l’aéroport aux insurgés pro-russes, l’armée a déployé les grands moyens, en envoyant dès hier des avions de guerre et des hélicoptères qui ont largué des parachutistes.

从亲俄叛乱分子手中夺回机场,军队部署强大的手段,昨天派出战机和直升机,击落伞兵。机翻

「RFI简易法语听力 2014年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传抄, 传抄本, 传承, 传出的, 传出神经, 传出神经元, 传出途径, 传出纤维, 传出性共济失调, 传达,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接