La culture chinoise a besoin de la transmission.
中国文化需要传承。
La culture chinoise a besoin de la transmission.
中国文化需要传承。
Conduire un aveugle,c'est hériter l'esprit de Leifeng.
为盲人引路,是传承雷锋精神。
Patrimoine millénaire de la broderie d'art est immortel Qiba nation.
传承千年的刺绣技艺更是民族不朽的奇芭。
Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.
婴孩隶属与系家族,其名字也从他们的里传承下来。
Il faut aussi que le patrimoine culturel des villes soit préservé dans les plans d'urbanisme.
各项计划都必须保护城市的文化传承。
Cette vieille de plusieurs siècles, le patrimoine de l'amende ancien, plein de vitalité sans précédent.
使一传承数百年的古老的精品,焕发出前所未有的生命力。
La nécessité de préserver le patrimoine culturel des villes a été fortement soulignée.
保留城市文化传承的需要也受强烈强调。
Il faut aussi tenir compte de l'importance de la mémoire institutionnelle.
还应适当考虑机构经验传承的重要性。
Cela renforcerait également la mémoire institutionnelle du Bureau.
也将加强主席办公厅机构经验的传承。
Intelligence and Terrorism Information Center, Israel Intelligence Heritage and Commemoration Center.
以色列情报传承纪念中的情报与恐怖主义信息中。
Ces arrangements pourraient également contribuer à améliorer la mémoire institutionnelle du Cabinet.
安排也有助于增进主席办公室机构的经验传承。
Ce petit bureau constituerait une mémoire institutionnelle et un centre d'expertise.
个小型的办公室的工作是提供机构的经验传承和专业知识的中。
Leurs archives se veulent donc des outils au service de la réconciliation et de la mémoire.
些档案是促进和解和历史传承的工具。
L'activité principale des jeans, des cow-boys du patrimoine et des douanes, de créer des styles de la mode denim.
主营牛仔裤业务,传承西部牛仔风情,打造时尚牛仔风格。
Faudrait-il faire en sorte qu'il ne puisse être habilité à autoriser la transmission de cette forme de «citoyenneté»?
是否须禁止他们传承“公民身份”?
Aussi les porte-parole ont-ils très peu accès à la mémoire institutionnelle, à supposer qu'ils en aient la possibilité.
机构的经验传承既便有,也是寥寥无几。
Il est également préoccupé par le maintien de la continuité et la transmission de la mémoire institutionnelle.
工作人员还表示关注工作的连续性和机构的经验传承。
Il souligne l'importante valeur historique que ces archives ont pour la réconciliation et le devoir de mémoire.
卢旺达强调,些档案在和解进程和传承责任方面具有重大的历史价值。
Cela permettrait de mettre en place un personnel essentiel et d'assurer la mémoire institutionnelle des centres.
反过来又会有利于建立核工作人员队伍,确保该中机构的经验传承。
Le Millénaire éthiopien est l'une de ces traditions qui nous a été transmise sans interruption de génération en génération.
埃塞俄比亚千年就是世世代代不间断地传承下来的些传统之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。