有奖纠错
| 划词

1.La perche est un poisson vorace qui se nourrit de larves, de vers, d'alevins.

1.鲈鱼是一种摄食仔鱼虫,鱼苗且食量很大的鱼。

评价该例句:好评差评指正

2.Que lui importent métamorphoses, larves,nymphes,cocons,pupes,chrysalides,et les mille petit secrets de l'entomologie!

2.变态,幼虫,若虫,茧,蛹及成百上千的关于昆虫的小秘密对他都至关重要。

评价该例句:好评差评指正

3.Pendant les étés les plus chauds, jusqu'à 95 % des larves disparaissent lorsque les sols s'assèchent.

3.最炎热的夏季,高达95 %的幼虫死于土壤的干燥。

评价该例句:好评差评指正

4.Il ressort d'études expérimentales que les boues de forage peuvent inhiber les peuplements de larves d'invertébrés marins.

4.从研究实验可知,钻井的泥沙能够阻止海洋无脊椎动物的幼虫定居。

评价该例句:好评差评指正

5.L'Iran estime la quantité totale de poissons perdue par l'IFC en se fondant sur un peuplement moyen de 35 000 larves par hectare.

5.估计伊朗渔业公司遭受的鱼损失总量时,伊朗采用中间值,即每公顷35,000条幼鱼。

评价该例句:好评差评指正

6.Ces deux interventions centrales peuvent être complétées, généralement dans des emplacements spécifiques, par d'autres méthodes comme le contrôle des larves ou la gestion environnementale.

6.定地区,这些核心干预措施可以和幼虫控制或环境管理等其他办法配合使用。

评价该例句:好评差评指正

7.Les dommages subis par les larves et œufs ont réduit les populations de poissons et porté un coup à l'industrie de la pêche du Liban.

7.鱼苗和鱼卵受损,导致鱼群减少,损害了黎巴嫩的渔业。

评价该例句:好评差评指正

8.Fibrine Qilu Co., Ltd (Shandong, biologiques des protéines Linqu Co., Ltd) est la seule utilisée pour produire des larves pure de haute technologie bio-protéines éléments nutritifs de la plante.

8.齐鲁物蛋白有限公司(山东临朐物蛋白有限公司)是我国唯一一家引用纯幼虫制作出高科技含量的物蛋白植物营养素。

评价该例句:好评差评指正

9.Dans l'élevage de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture massive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies compromettent d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.

9.为养殖虾,清除红泛捕捞野幼虫和任意使用抗素控制疾病,正对重要的商业鱼类资源产负面影响。

评价该例句:好评差评指正

10.Dans les élevages de crevettes, le défrichage des mangroves, la capture extensive de larves sauvages et l'utilisation sans discrimination d'antibiotiques pour lutter contre les maladies ont endommagé d'importants stocks de poissons d'intérêt commercial.

10.为养殖虾,清除红,大量捕捞野幼虫和任意使用抗素控制疾病,对重要的商业鱼类资源产了负面影响。

评价该例句:好评差评指正

11.En ce qui concerne l'apparition des larves de mouches, le tribunal a estimé que l'acheteur aurait dû adresser une nouvelle notification étant donné que ce défaut n'était pas indiqué dans la première notification.

11.关于出现蛆的问题,法院认为,买主必须再次发出通知,因为这一缺陷没有包括第一次通知中。

评价该例句:好评差评指正

12.Comme autres effets négatifs sur la faune et la flore marines, on peut citer la destruction d'œufs et de larves et les lésions causées aux poissons munis de vessies natatoires, tels que la rascasse.

12.对海洋命的其他负面影响包括破坏卵和幼体,以及伤害有鳔的鱼,例如岩鱼。

评价该例句:好评差评指正

13.Étant donné l'immensité des plaines abyssales et des talus continentaux, les larves et les juvéniles, et même les adultes dans le cas des plus petits organismes, ont de fortes chances de dériver sur de longues distances.

13.深海平原和大陆坡面积辽阔,幼体和幼龄物(对于最小的物来说甚至是成体)的远距离漂移的可能性很大。

评价该例句:好评差评指正

14.Les interventions impliquant la lutte contre les larves, l'amélioration des habitations et d'autres stratégies de gestion environnementale, ainsi que des mesures d'hygiène, sont tributaires de la participation d'autres secteurs (agriculture, industrie, éducation), ainsi que des communautés.

14.涉及幼体控制方法、房屋改进和其他与卫相关的环境管理战略的措施非依赖其他部门(即农业、工业和教育)和社区的参与。

评价该例句:好评差评指正

15.Un certain nombre d'efforts de prévention du paludisme ont également été mis en œuvre, dont l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide, la pulvérisation de DDT à effet rémanent, la vaporisation d'insecticides et des mesures de destruction des larves.

15.泰国还一直开展一些防治疟疾的工作,包括使用经杀虫剂处理过的网、喷洒滴滴涕残留剂、加热喷雾和采用灭幼虫措施

评价该例句:好评差评指正

16.L'Iran déclare que la surface couverte par la mangrove a diminué de 166,3 hectares, ce qui a fait disparaître les lieux de ponte de diverses espèces ainsi que des zones où se concentraient jusqu'à 6 millions de larves de poisson.

16.伊朗表示减少相当于166.3公顷的红面积,导致各种物种丧失繁衍的场所以及6,000,000幼鱼丧失哺育的场所。

评价该例句:好评差评指正

17.Le cas où des organismes, des larves par exemple, sont emportés loin du mont sous-marin est l'exception à cette règle mais il se produit rarement en raison du régime des courants qui circulent autour de nombreux monts sous-marins.

17.物经以幼体形式被带离海山的情况是个例外,但这种现象由于据发现许多海山具有环流征而受到限制。

评价该例句:好评差评指正

18.Par ailleurs, il semble probable qu'une ou plusieurs de ces maladies ou épizooties se produira en Iraq ou dans la région pour la première fois, comme cela s'est déjà produit avec l'infestation de larves de la lucilie bouchère après la première Guerre du Golfe.

18.而且,其中的一种或多种疾病或兽疫可能是伊拉克或该地区以前从未发过的,就像第一次海湾战争后爆发的蛆症金蝇一样。

评价该例句:好评差评指正

19.En outre, on a maintenant la preuve que l'appauvrissement des stocks de maquereaux et de harengs dans l'Atlantique Nord a entraîné une diminution de la pression prédatrice qui s'exerçait sur les larves de gadidés, et a facilité ainsi le recrutement de gadidés comme la morue et l'aiglefin.

19.还有,有证据表明,北大西洋斜竹荚鱼和鲱的物量的减少反过来减轻了对鳕科幼鱼的掠食压力,使鳕鱼和黑线鳕等鳕科鱼数量增加。

评价该例句:好评差评指正

20.Le programme de l'OMS de lutte contre l'onchocercose a permis d'éradiquer cette maladie dans sept pays d'Asie occidentale, les techniques spatiales de surveillance des bassins hydrologiques ayant été utilisées aux fins de la pulvérisation de produits destinés à éliminer les larves qui en sont le principal vecteur.

20.西亚,卫组织的盘尾丝虫病防治方案利用卫星技术成功地根除了七个国家的盘尾丝虫病(河盲症), 包括为支持定点喷洒杀灭幼虫这种主要传播源而进行水文监测。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被忘却, 被微柔毛的, 被围的, 被围困的, 被围困的(人), 被围起来的场所, 被围住, 被围住[指土地], 被维修的, 被委派为代表的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables

1.Que faut-il faire pour faire évanouir ces larves ?

怎样才能清除这些厉鬼呢?

「悲惨世界 Les Misérables 」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

2.Dans deux heures ? ! Arrfff... Je suis une larve !

两个小时后?!啊… … 我真是懒虫

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
国家地理

3.Ces trucs blancs, ce sont des larves d'abeilles.

这些白色的东西是蜜蜂幼虫

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

4.Ceux d’hier sont des spectres ; ceux de demain sont des larves.

昨天的那些是一些鬼物,明天的那些是一些游魂

「悲惨世界 Les Misérables 」评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

5.Pour les petites particules de plastique la solution viendra peut-être d'une larve.

而对于塑料小颗粒,解决方法可能是一只幼虫

「2019年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

6.Ils détruisent les larves du corail, perturbent leur reproduction et provoquent leur blanchissement.

它们破坏珊瑚幼虫,破坏繁殖并导致它们白化。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

7.Il était là, assis sur la borne de sa porte, immobile comme une larve de glace.

他坐在大门旁的护墙石上,象个冻死似的,纹丝不动。

「悲惨世界 Les Misérables 四」评价该例句:好评差评指正
Food Story

8.Ça peut surprendre certains, même quand en Bretagne on gobe les huîtres, pourquoi pas manger les larves.

这可能会让一些人感到惊讶,甚至在布列塔尼我们吃牡蛎,不吃幼虫

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
科技生活

9.Lors d’un prélèvement d’eau de mer, les scientifiques à son bord parviennent à collecter plusieurs de ces larves.

在进行海水取样时,船上的科学家们成功地收集到了一些翻车鱼幼虫

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

10.Ainsi les larves de moustiques vont dépolluer leur environnement.

蚊子幼虫会清理它们的环境。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

11.Numéro 2: le gusano. Le gusano, c'est en fait une larve qui est rôtie.

古萨诺。古萨诺实就是一只被烤熟的幼虫

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

12.Jean Valjean vit ces larves faire une sorte de cercle.

冉阿让看见这些妖魔围成一圈。

「悲惨世界 Les Misérables 五」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

13.Il voyait un flamboiement, et, autour de ce flamboiement, des larves.

他见到一个火光,在火光四周有妖魔

「悲惨世界 Les Misérables 五」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

14.Les larves ne sont pas indispensable à la qualité de l'eau.

蚊子幼虫对水质也不是必需的。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

15.Alors chez les moustiques, seule la femelle pique, pour nourrir ses larves.

在蚊子身上,只有雌蚊子叮人,了养活它的幼虫

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
深度解读

16.Donc larve, trois mois, un an et puis un petit peu plus.

比如说幼鱼个月大的、一年的或者再大一点的。

「深度解读」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

17.Une fois que la larve se développe, l'hôte ressent une forte gêne.

幼虫一旦生长起来,宿主会感到极不适。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

18.Au tout début de son existence, le futur bébé quokka est appelé une larve.

在刚诞生之初,未来的短尾矮袋鼠宝宝被称幼虫

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

19.Le titi est au gamin ce que la phalène est à la larve ; le même être envolé et planant.

titi对野孩来说,正如花蝴蝶之与幼虫,同是飞翔的生物。

「悲惨世界 Les Misérables 」评价该例句:好评差评指正
科技生活

20.Les larves vont à leur tour affaiblir l'arbre, permettant à Grosmannia de l'infecter encore plus profondément.

幼虫随后进一步削弱树木,使Grosmannia能够更深入地感染它。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被压碎, 被压碎的, 被压弯, 被阉割的人, 被淹没的, 被掩盖的, 被掩饰, 被掩饰的, 被一时钟情的人, 被遗漏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接