1.Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
1.同性恋者看来并未受到这种“难以解释
”
工资损失
困扰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
17.Ou est-ce que derrière ça, la boxeuse, la coureuse automobile, la lesbienne sans sein, la chanteuse de music-hall, il y avait aussi une part sombre, des motivations qui étaient inconnues, qui l'ont carrément poussé jusqu'à l'espionnage ?
还是说在这一切背后,这个拳击手、赛车手、无胸女同
、音乐厅歌手还有不为人知
动机和阴暗面?这些动机直接推动她去进行间谍活动?
18.Jusqu'en début d'après-midi, la légalité de l'Europride avait été contestée par le tribunal administratif de Serbie, et par le ministre de l'Intérieur, l'un des plus droitiers du gouvernement actuel, pourtant présidée par une Première ministre ouvertement lesbienne.
直到下午开始,Europride 合法
一直受到塞尔维亚行政法院
质疑,和现任政府中最右翼之一
内政部长,但由一位公开
女同
总
担任主席。机翻
19.Il s’agit de Jon et Alex, deux homosexuels que le photographe danois Mads Nissen a suivi pour son reportage intitulé « Homophobie en Russie » , pays dans lequel les gays et lesbiennes subissent discriminations et violences.
他们是乔恩和亚历克斯,丹麦摄影师梅兹·尼森(Mads Nissen)在他题为" 俄罗斯
同
恐惧症"
报告中追随了两名同
者,这是一个男女同
者遭受歧视和暴力
国家。机翻
20.Je lis dans l'Indépendant qu'un homme a traversé la France depuis Strasbourg où il habite pour descendre à Narbonne menacer sa fille étudiante, qui venait de dire à sa famille qu'elle était lesbienne et vivait avec son amie....
我在《独立报》上读到,一名男子从他居住斯特拉斯堡穿越法国,前往纳博讷威胁他
学生女儿,她刚刚告诉她
家人她是一名女同
者,和她
朋友住在一起。机翻