1.Il est libéré sous caution.真人慢速
1.他被保释了。
2.Ce coup de téléphone m'a libéré d'un visiteur importun.
2.个电话我摆脱了一个讨厌的客人。
3.Bienvenue, Messire Gauvain. Vous avec libéré la reine et tous les autres prisonniers. Merci !
3.欢迎回来,Gauvain大人,您拯救了王和所有被囚禁的国民。我们表示感谢!
4.L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
4.周二,法国员在德黑兰(伊朗)被释放。
5.Le Koweït sera libéré en février de l'année suivante.
5.科威特将在次年2月得到解放。
6.Les soldats doivent être immédiatement libérés, sains et saufs.
6.士兵必须立即安然获释。
7.Si les marchandises sont exportées, la caution est libérée.
7.如果货物出口,担保被解除。
8.Nous ne nous sommes pas libérés du fléau du génocide.
8.我们还没有摆脱种族灭绝的祸害。
9.Le journaliste a été libéré faute de mandat d'arrêt.
9.由于没有发出逮捕传票,报记者获释。
10.Les otages ont été libérés après le versement d'une rançon.
10.在交付赎金,被绑架者获释。
11.Ils sont souvent obligés de payer une «amende» pour être libérés.
11.通常要求他们付“罚款”以获释。
12.Ces personnes seront désormais libérées à l'expiration de leur peine.
12.现在,人将在服刑期满立即获释。
13.Plusieurs agents humanitaires nationaux ont été capturés, pour être ensuite libérés.
13.有若干国本国的人道主义工作人员被抓,但来获释。
14.Les pêcheurs ont été libérés mais leurs embarcations ont été confisquées.
14.渔民被释放,但其船只被没收。
15.Les trois individus ont été libérés sans difficulté deux heures plus tard.
15.两小时之,三人获释,并未受到伤害。
16.Après l'intervention de la FINUL, il a été libéré le lendemain.
16.经联黎部队干预,以色列国防军于次日将他放回。
17.Les autres ont ensuite été libérés et tous sont rentrés chez eux.
17.其余人来获释,全都回家了。
18.Quatre enfants ont été libérés plus tard et cinq autres ont disparu.
18.来有四名儿童获得释放,另5名儿童仍然下落不明。
19.Des milliers d'enfants associés à des groupes armées ont été libérés.
19.数千计加入武装团体的儿童因此获释。
20.Très peu d'enfants associés aux forces armées tchadiennes ont été libérés.
20.据报告与乍得武装部队有关联的儿童只有少数得到遣散。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Paris, Paris outragé, Paris brisé, Paris martyrisé mais Paris libéré !
巴黎,愤怒的巴黎,破碎的巴黎,受苦难的巴黎但是解放的巴黎!
2.Ils ont ensuite reçu l'argent et l'ont libéré.
他们收到了钱,然后放了他。
3.À l'époque, les otages de marque étaient libérés contre une rançon.
当时,重要人质通常会被交以赎金而获释。
4.Mais lorsqu'il est plongé dans l'eau bouillante, l'astaxanthine est libérée et le homard devient rouge-orangé.
但是当虾青素被浸入沸水中,龙虾就会变成橘红色。
5.Je sais qu'un jour, quand tu seras libérée du chagrin, le souvenir te reviendront.
道,有一天当你不再忧伤,这些记忆会重新涌现。
6.En fait, l'explosion se produit quand le gaz sous pression dans le ballon est brusquement libéré.
其实,当气球内的加压气体突然被释放时,就会发生爆炸。
7.Vous ne savez pas ? c’était un forçat libéré !
“您不道吗?他原是个被释放的苦役犯!”
8.La secousse libérée éveille la descendance de Loki.
这些变化引起的震颤唤醒了洛基的后代。
9.Il entre dans la zone libérée avec ses hommes.
- 他和他的手下进入解放区。
10.Nous ferons tout pour que ces otages, quelle que soit leur nationalité, soient libérés.
无论他们的国籍如何,们将竭尽所能,让这些人质被释放。
11.Je l'ai libérée, elle est à la merde maintenant.
把它放了,她现在很生气。
12.Julien éclata de rire, rappelant que ses compatriotes avaient libéré la ville il y avait presque quarante-cinq ans.
朱莉亚听了,忍不住哈哈大笑,提醒他们说,大概四十五前是她的同胞们光复了柏林。
13.Avant de libérer les femmes, elle s'est libérée elle même.
在解放女性之前,她先解放了自己。
14.Harry avait libéré Dobby de ses anciens maîtres, la famille Malefoy.
哈利已经把多比从他先前的主人——马尔福一家手里解放了出来。
15.Suite à des mouvements de terrain, le gaz serait libéré et remonterait à la surface jusque dans l'atmosphère.
由于地面运动,气体会被释放出来,并上升到地面,进入大气层。
16.Si près de la mort, maman devait s'y sentir libérée et prête à tout revivre.
妈妈已经离死亡那么近了,该是感到了解脱,准备把一切再重新过一遍。
17.Dans la nuit maintenant libérée, le désir devenait sans entraves et c'était son grondement qui parvenait jusqu'à Rieux.
在这摆脱了桎梏的夜晚,欲求像脱缰的野马,正是它低沉的吼声传到了里厄这里。
18.Tous libérés, et sains et saufs.
—都被释放了,安然无恙。
19.La phényléthylamine est libérée dans le cerveau lorsqu'une personne tombe amoureuse.
当人陷入恋爱时苯乙胺在大脑释放。
20.Il semble que Poudlard sera bientôt un espace libéré des Weasley.
“好啊,看来不久以后,霍格沃茨这块地方就一个韦斯莱也没有了,对吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释