有奖纠错
| 划词

1.Quelle eau limpide !真人

1.多么清澈的水!

评价该例句:好评差评指正

2.L'eau de ce lac est parfaitement limpide.

2.这湖的湖水是非常清澈透明

评价该例句:好评差评指正

3.L'eau de ce lac est parfaitement limpide et reflète l'azur du firmament.

3.湖水非常清澈透明,反射着蔚蓝的天空。

评价该例句:好评差评指正

4.On peut voir le fond de la rivière car l’eau est limpide.

4.河水清澈见底,把手或者脚放进去,周围就可泛起,好像风吹皱一池春水。

评价该例句:好评差评指正

5.Il m'a donné une explication limpide.

5.他给了我一个非常清晰的解释

评价该例句:好评差评指正

6.L'Éthiopie a un passé très limpide.

6.埃塞俄比亚的记录十分清白。

评价该例句:好评差评指正

7.La position du Pérou quant au désarmement et à la non-prolifération nucléaires est limpide.

7.秘鲁对于核裁军和核扩散的立场非常清楚。

评价该例句:好评差评指正

8.J'aimerais également remercier M. Ralph Zacklin pour sa présentation limpide et fort intéressante.

8.我还要感谢拉尔夫·萨克林先生所作的清晰和有趣的发言。

评价该例句:好评差评指正

9.Les intentions du Groupe, qu'il a énoncées un peu plus tôt, restent limpides.

9.正如他先前提所述,77国集团的意图十分明确。

评价该例句:好评差评指正

10.Index, cartes, tableaux chronologiques et bibliographie accompagnent le texte très ordonné, amplement illustré, au style simple et limpide.

10.索引,地图,间表和书目陪文本非常有序,在简单的风格,充分说明清楚

评价该例句:好评差评指正

11.Les après-midi on va au lac.Des fois on voit un banc de petits poissons qui passent sous l’eau limpide.

11.下午去湖边游泳,湖水清澈见底有小鱼游过

评价该例句:好评差评指正

12.Le terrorisme est un exemple limpide de cela, comme de la nécessité d'agir conjointement et fermement.

12.恐怖主义就是这和共同坚决对付的必要性的一个明显例子。

评价该例句:好评差评指正

13.M. Issa (Égypte) (parle en anglais) : C'est limpide.

13.伊萨先生(埃及)(以英语发言):非常清楚

评价该例句:好评差评指正

14.Notre objectif commun est simple et limpide : édifier un monde plus sûr et plus stable.

14.我们的共同目标简单而明确:建设一个更安全和更稳定的世界。

评价该例句:好评差评指正

15.Le droit en la matière est limpide et l'opportunité de faire l'histoire est à portée de main.

15.法律如此明确、创造历史的机如此充分的候并多见。

评价该例句:好评差评指正

16.Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.

16.打开手机用耳机听收音机,主持人的嗓音宁静而清澈,让我安静下来,有点忘记了寒冷。

评价该例句:好评差评指正

17.Notre vision est limpide maintenant, la tendance est positive et les succès sont importants - peut-être pas si rapides mais réguliers.

17.现在科索沃的前景十分明确,趋势是积的,成绩是重大的,或许太迅速,但却是稳步的。

评价该例句:好评差评指正

18.Structure claire et limpide, vif et puissant langage, le dialogue, la flexibilité et l'ingéniosité, etc constituent une des caractéristiques nouvelles Dumas.

18.结构清晰明朗语言生动有力,对话灵活机智等构成了大仲马小说的特色。

评价该例句:好评差评指正

19.Heureusement l'homme passe par l'enfance avant de grandir, sinon c'est dommage, on sauterait cette etape naive et limpide de la vie.

19.人幸运地通过童年在生长之前, 如果是这是真可惜, 你会跳跃生活的这个天真和清澈阶段。

评价该例句:好评差评指正

20.L'excellent rapport et la déclaration préparés par le Secrétaire général pour cette rencontre rendent cette conclusion on ne peut plus limpide.

20.秘书长为本次会议所编制的出色的报告和他的发言使这个结论变得非常清楚

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


columelle, columinisationdu, Columnae, columnaire, Columnea, columnisation, Colura, colusite, Colutea, colvert,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

1.C'est un moyen d'avoir un bouillon très limpide, translucide.

这是一种制作非常清澈半透明蔬菜汤方法。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

2.Le monde auquel Luo Ji faisait face était plus limpide et plus concis que celui de Darwin.

罗辑面对世界比达尔文世界要清晰简洁。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

3.Arthur suit Merlin jusqu’à un lac limpide.

亚瑟跟着梅林,一直走到一片清澈湖边

「亚瑟王与圆桌骑士」评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

4.Cela paraît compliqué, mais regardez ça va être limpide !

复杂,但你会发现容易!

「核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

5.Derrière une écriture simple et limpide battait un cœur anxieux.

平实语言背后显现着一颗忧虑心。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

6.Allez au lac et lancez l’épée dans ses eaux limpides.

去湖那里,把剑抛到清澈水中

「亚瑟王与圆桌骑士」评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

7.Des liens et ouvrages sont indiqués en description, et c'est limpide !

链接和书籍在视频简介中注明,非常清晰

「核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

8.Jusqu’ici cependant je n’ai vu que des flots limpides et sans aucune teinte particulière.

“可是到了现在,我看到只是清澈水波,而没有任何特殊。”

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

9.Sur leurs flancs se déroulaient d’innombrables cascades, qui s’en allaient en nappes limpides et retentissantes.

下侧翻腾着无数清澈而响亮小瀑布。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

10.Pierre, soudain, rencontra l’œil de Mme Rosémilly ;il était fixé sur lui limpide et bleu, clairvoyant et dur.

忽然间皮埃尔眼光遇到了罗塞米伊太太,她眼光注视着他,蓝透明而冷酷。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

11.Le Creek-Rouge roulait toujours ses eaux limpides sous la voûte des casuarinas, des banksias et des gommiers gigantesques.

柽柳、山茂和高大橡胶树形成一个拱门,清澈红河从下面流过。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

12.À partir de cet instant précis, l'avenir était limpide, du moins dans l'esprit de ces quatre jeunes gens.

从这一时刻,至少在这四个年轻人心中,未确定

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
旅行意义

13.Au bord de la mer d’Andaman, Krabi est une région thaïlandaise qui offre des paysages karstiques entourés d’eaux limpides.

在安达曼海海边,泰国甲米有着清澈水域环绕着喀斯特地貌景观

「旅行意义」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

14.La réponse de sa maman est assez limpide.

她妈妈回答明确机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

15.De l’estrade, Say lui sourit. La signification de son sourire était limpide : pensez-vous vraiment que ce soit possible ?

萨伊在主席台上远远地笑笑,意思明白:您认为这可能吗?

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

16.Une source limpide qui vient étancher ma soif dans le désert brûlant de la médiocrité que je traverse si péniblement !

我如此艰难地穿越这片充斥着平庸灼热沙漠,却要拒绝能够解除我干渴一泓清泉!

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

17.B.Barnier: Pour une fois, le message de Moscou est limpide.

- B.Barnier:这一次,自莫斯科信息明确机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

18.Avec des enchaînements limpides, tout va bien donc pour le trio.

有了清晰顺序 三人组一切都顺利。机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

19.Non pas du son pur, clair, limpide, mais un pur son.

不是纯净、清晰、清澈声音而是纯净声音。机翻

「Les Chemins de la philosophie」评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

20.On eût dit que l'œil si limpide et si pur de Raoul se troublait à cette parole.

有人会说,拉乌尔眼睛是如此清澈、如此纯洁,听到这些话,他感到不安。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


comices, comics, comifère, comique, comiquement, comission, comissurotomie, comité, comitial, comitiale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接