有奖纠错
| 划词

1.Comme le Secrétaire général, nous estimons que l'appui de la communauté des donateurs, qui est critique pour proche avenir, doit se poursuivre.

1.我们同意秘书长观点,即捐助下去,因为这对不远将来至关重

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病理生理学, 病理性骨折, 病理性脱位, 病理性心动过缓, 病理性性情改变, 病理学, 病理学家(的), 病理状态, 病历, 病历夹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

1.Parfois, tu dis le " lé" au lieu du " lait" .

有时你说“lé不是“lait”。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir

2.Du diable, si jeu reste dixe sécondes dé plusse… c’ette paysse plus ennuyeusse de la Frrance.

“俄(我)要是再多呆西(十)秒钟就让我见,… … 是全法国最讨厌的地方。”

「不自知的喜剧演员 Les Comédiens sans le savoir」评价该例句:好评差评指正
La nausée

3.Quelquefois on en prend un dans sa main et on est obligé de lâcher au plus vite.

有时你手里拿一个,你必须尽快放手。机翻

「La nausée」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

4.Donc, on ne va plus dire les arbres ou les écureuils ou les États-Unis, mais " arbre" , " écureuil" et " Éta Uni" .

所以,我们不再说les arbresles écureuilsles États-Unis,是“lé arbre”,“lé écureuil”,“lé Éta Uni”。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

5.Marguerite décide de s'imposer comme le chef des catholiques les plus radicaux, dans le sud du royaume, elle rejoint agen, une ville qui faisait partie de sa dot, et dont compte s.

玛格丽特决定建立自己作为最激进的天主教徒的领袖,在王国的南部,她加入了阿根,一个城市,是她的嫁妆的一部分,其计数。机翻

「Secrets d'Histoire」评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

6.Si on prend le mot « éléphant » , on a « léphant » ; on prend la syllabe « phant » qui est à droite de « » ; celle-ci ne se termine pas par un « e » muet, c'est donc un accent aigu.

比如éléphant一词,我们有léphant ;位于lé右边的音节phant不是以哑音e结尾的,所以要加闭音符。

「Expressions et Grammaire - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病情的缓和, 病情的加重, 病情轻微, 病情危急, 病情凶险, 病情严重, 病区, 病人, 病人(受手术治疗的), 病人病情的恶化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接