有奖纠错
| 划词

Qui Qui ne souhaite pas très médiatisées d’autrui? être respecté?

谁不希望受他人注目?受他人尊重?

评价该例句:好评差评指正

Les ressources sont débloquées immédiatement pour les crises humanitaires hautement médiatisées.

在一些得到突出报道的人道主义紧急情况下,很容易得到资金。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits ethniques contemporains les plus médiatisés se sont produits dans l'ex-Yougoslavie et en Afrique.

当前最受到公众注意的民族冲突发生于前南斯拉夫和非洲。

评价该例句:好评差评指正

Organisant des manifestations « ou des journées » pour médiatiser le travail des volontaires.

· 举办高姿态的活动或`日'来宣扬志愿人员的工作。

评价该例句:好评差评指正

Il a organisé une campagne médiatisée par la télévision, la radio et la presse écrite.

它已制定了一个媒体宣传运动,利用电视、广播和新闻出版媒体进行宣传。

评价该例句:好评差评指正

Ces manifestations seraient fortement médiatisées.

同时,通过媒体的广泛报导可以产生广为宣传的效果。

评价该例句:好评差评指正

Dans les quelques dernières années, les tribunaux géorgiens ont délibéré sur plusieurs cas de terrorisme fortement médiatisés.

在过去,格已对起关于恐怖行为的高知名度公开案件作了裁决。

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports sont en général très médiatisés.

这些报告普遍受到媒体的广泛报道。

评价该例句:好评差评指正

Le spectacle n'est pas un ensemble d'images, mais un rapport social entre des personnes, médiatisé par des images.

奇境不是一大堆映象的集合体,而是一种以映象为中介的、人与人之间的社会关联。

评价该例句:好评差评指正

Les ONG continuent de jouer un rôle important et médiatisé dans le secteur de la justice.

非政府组织继续在司法方面开展重要的高姿态活动。

评价该例句:好评差评指正

Les préparatifs d'une destruction médiatisée des armes remises au titre de ce programme sont en cours.

目前,该方案正在准备公开销毁所收缴的武器。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes d'écoétiquetage et les concours de production non polluante aux prix largement médiatisés représentent d'autres options possibles.

其他办法包括,实施生态标签办法,组织清洁生产竞赛,大张旗鼓地提供奖品。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un phénomène relativement nouveau, et l'ONU a analysé plusieurs cas extrêmement médiatisés d'enfants ayant participé à des attaques.

这是一个较新的现象,联合国已记录了儿童卷入袭击的起广受关注的案件。

评价该例句:好评差评指正

Fondé en 1946, le Festival de Cannes est devenu au fil des années le festival de cinéma le plus médiatisé au monde.

建立于1946,戛纳电影节逐成为世界媒体中的宠儿。

评价该例句:好评差评指正

L'entrée, extrêmement médiatisée, des ordinateurs Apple sur ce marché, avec son secteur iTunes, doit aussi être replacée dans le contexte mondial.

被大肆报导的苹果电脑推出iTunes打入这一市场一事也必须从全球范围考虑。

评价该例句:好评差评指正

Ces arrestations ont été médiatisées par la presse écrite et par les chaînes de télévision locales, qui en ont diffusé des images.

报界和当地电视台广泛报道了该逮捕行动,并刊登了被捕者的照片。

评价该例句:好评差评指正

Les handicapés constituent le plus important et le moins médiatisé des groupes victimes de la discrimination : il faut que cela cesse.

残疾人在受歧视群体中人数最多,最被忽略:这种情况必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance était habituellement renforcée par les appels de fonds fortement médiatisés, souvent par de hauts responsables de l'ONU, suite à des catastrophes.

这种情况一般都会由于传媒的高调呼吁往往使联合国高级官员出面呼吁提供救灾基金而加剧。

评价该例句:好评差评指正

Une autre vidéo de 30 secondes a été produite par la Fédération internationale de volley-ball et le HCR pour mieux médiatiser l'Année internationale.

此外,国际排球联合会以及难民专员办事处也录制了30秒钟的电视片,可供进一步加强对国际的媒体宣传工作。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, l'ensemble de la population pourrait être amené à valoriser le bénévolat grâce à l'organisation de manifestations culturelles, sportives ou autres très médiatisées.

第三,可通过大张旗鼓地开展文化、体育和其他活动,促使广大群众承认志愿行动的贡献。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布氏征, 布手提箱, 布水雷, 布水雷区, 布套, 布条, 布头, 布娃娃, 布网, 布纹纸, 布希达属, 布线, 布线(打电报), 布线槽板, 布线图, 布鞋, 布衣, 布衣蔬食, 布衣之交, 布依族, 布宜诺斯艾利斯, 布艺, 布展, 布罩, 布阵, 布指, 布制漏斗形滤袋, 布置, 布置成波浪状, 布置成摺裥状,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史

En pleine Guerre froide, les États-Unis célèbrent leur revanche sur l'Union soviétique et médiatisent un leadership spatial retrouvé.

在冷战时期,美国庆祝其对苏联的报复,并宣传其新发现的太空领导地位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237月合集

On sait que c'est un procès très médiatisé.

我们知道这是一次备受瞩目的审判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Cannes est l'événement culturel le plus médiatisé au monde.

戛纳是世界上最受关注的文化活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Mais cette présence médiatisée est-elle utile contre les trafiquants?

- 但这种公开的存在对打击贩运者有用吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

C'est le retour sur les écrans de J.Depp, après son procès ultra médiatisé contre son ex-femme.

这是 J.Depp 在对他的前妻进行高度公开的审判后重返

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

C'est le 2e événement mondial médiatisé après le football.

这是仅次于足球的第二大宣传世界赛事。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(频版)2019合集

En 1976, l’affaire Patrick Henry, particulièrement odieuse et extrêmement médiatisée marque les esprits.

1976,帕特里克·亨利(Patrick Henry)案特别令憎恶,广为知,标们的精神。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235月合集

Ce débat est remis sur la table après une série d'accidents récents et médiatisés.

在最近发生了一系列公开的事故之后,这场辩论又回到了桌面上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

C'est bien que ce sport soit médiatisé comme ça ici, en Australie, et en Nouvelle-Zélande.

- 这项运动在这里、在澳大利亚和新西兰得到这样的宣传是件好事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Sylvie a tenu à médiatiser son histoire sur les réseaux sociaux pour alerter les automobilistes.

- 西尔维想在社交网络上宣传她的故事,以提醒驾车者。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Bain de foule à Cannes pour l'acteur, controversé depuis son procès médiatisé pour violences conjugales.

这位演员在戛纳的群中沐浴,自从他公开审判家庭暴力以来一直备受争议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20157月合集

Très médiatisée en Russie, elle a également été dénoncée par le chef de la diplomatie française.

它在俄罗斯广为知,也受到法国外交首脑的谴责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

Ils décident de médiatiser l'affaire et attirent même l'attention de l'épouse du président de la République.

他们决定公布此案,甚至引起共和国总统夫的注意。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20226月合集

ZK : On continue dans le show bizz avec la fin d'un procès ultra médiatisé aux États-Unis, Anne.

ZK:我们继续演艺事业,结束了在美国广为知的审判,安妮。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cette pollution des océans par le plastique, visible et médiatisée, n'est que la partie émergée de l'iceberg.

这种可见的和中介化的海洋污染只是冰山一角。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

On est toujours exposés, on est ultra médiatisés, le moindre écart d'un policier fait la une de tous les journaux.

我们总是被曝光, 我们被高度宣传,对警察的最轻微的偏离都会成为所有报纸的头版。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(频版)2019合集

Des ascensions périlleuses et médiatisées avec un but : promouvoir l’éducation qui lui a permis de réaliser ses rêves.

危险和中介的上升只有一个目标:促进教育,使他能够实现自己的梦想。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

Au moins, là, on a les réponses à nos questions. - Un conflit médiatisé que ces élèves suivent quasiment heure par heure.

至少在那里,我们有问题的答案。- 这些学生几乎每小时都关注的调解冲突。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Un drame moins médiatisé mais tout aussi dramatique: plus de 40.000 km2 sous les eaux, 1600 morts et 8 millions de déplacés.

一场鲜为知但同样引注目的戏剧:超过 40,000 平方公里的水下,1,600 死亡,800 万流离失所。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016合集

Un classement très connu et très médiatisé, au point qu'il a donné lieu à un nouveau mot, le participe « étoilé » .

一个非常知名和高度宣传的排名,以至于它产生了一个新词,分词" starred" 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 步兵, 步兵背包, 步兵大队(古罗马), 步兵的全副装备, 步兵的装束, 步兵军官, 步兵军力, 步兵师, 步兵团,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接