有奖纠错
| 划词

1.Les maoïstes sauf deux, ont alors réussi à s'enfuir.

1.听到警报后,除了两人外,所有的主义分子都逃离了现场。

评价该例句:好评差评指正

2.Beaucoup ont été étonnés par le succès électoral des Maoïstes.

2.主义分子选举成功范围之广令许多人感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Gouvernement est contraint de riposter à ces atrocités maoïstes.

3.政府不得不回应这些氏罪行。

评价该例句:好评差评指正

4.D'autres ont fui pour échapper aux menaces du PCN (maoïste).

4.也有些人是因为尼共的威胁而离开的。

评价该例句:好评差评指正

5.Tous ont été enlevés pour être enrôlés dans l'armée maoïste.

5.所有儿童都是因为军队征募他们入伍而被绑架的。

评价该例句:好评差评指正

6.Hier, les maoïstes auraient encore kidnappé 80 enfants d'une école.

6.据报道,昨从一所学校劫持了80名儿童。

评价该例句:好评差评指正

7.Les insurgés maoïstes se rendent aussi largement coupables de privations de liberté illégales.

7.叛乱分子也普遍非法剥

评价该例句:好评差评指正

8.Des pourparlers entre les représentants du Gouvernement et les insurgés maoïstes se poursuivent.

8.政府代表与造反分子之间的多轮谈判仍然在进行。

评价该例句:好评差评指正

9.Elle examinera en détail les déclarations faites par les partis politiques et les maoïstes.

9.欧洲联盟将详细审议各政党和发表的声明

评价该例句:好评差评指正

10.Les forces de sécurité auraient à plusieurs reprises pénétré dans des villages déguisées en maoïstes.

10.为此,全年均有报道称,保安部队人员伪装成分子进入村庄

评价该例句:好评差评指正

11.La police aurait également exécuté de façon sommaire des combattants maoïstes qu'elle avait capturés.

11.此外,还有指控说警方任意杀害被俘的主义者战斗人员。

评价该例句:好评差评指正

12.Le maintien des progrès sera essentiellement tributaire de la coopération continue de l'armée maoïste.

12.新的进展将主要看尼共)军队是否持续合作

评价该例句:好评差评指正

13.La démobilisation et l'intégration des soldats maoïstes est un défi encore plus considérable.

13.士兵的复员和重返社会工作是一个更大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

14.Plus tard, les maoïstes ont retiré leur menace et promis de prendre des mesures disciplinaires.

14.后来这一威胁被撤回,CPN(M)答应执行纪律措施。

评价该例句:好评差评指正

15.Mon propre pays est lui-même en butte au terrorisme de maoïstes autoproclamés, depuis sept ans.

15.过去七年,我国本身也遭受分子恐怖活动的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

16.Au Népal, le Parti communiste népalais (maoïste) continue de recruter ou d'utiliser des enfants.

16.在尼泊尔,尼共-继续招募或利用儿童。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Népal a ces dernières années beaucoup souffert des menées terroristes de groupes qui s'autoproclament « maoïstes ».

17.最近几年,尼泊尔深受称为主义团体的恐怖行为之害。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Gouvernement apporte une aide financière aux personnes déplacées qui fuient les violences des maoïstes.

18.尼泊尔政府为那些于CPN(M)的暴力行动而流离失所的人提供了经济援助。

评价该例句:好评差评指正

19.Nombre d'entre elles ont rejoint l'armée maoïste, qui compte selon les estimations 40 % de femmes.

19.许多妇女和女童加入了军队约占战斗员的40%。

评价该例句:好评差评指正

20.En août, le PCN (maoïste) a rendu publiques 22 exigences, parmi lesquelles la proclamation d'une république.

20.份,尼共宣布了22点要求,包括宣布成立共和国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大肆张扬, 大松鸡, 大苏打, 大苏铁属, 大蒜, 大蒜的, 大蒜芥属植物, 大蒜气味, 大蒜素, 大蒜头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听力 2017年12月合集

1.AG : Et quelques heures après l'annonce de ce verdict, c'est un intellectuel maoïste qui vient d'être placé en détention pour 6 mois.

AG:在宣布这一判决的几个小时后,刚刚被拘留6个月的是一名毛派知识分子。机翻

「RFI简法语听力 2017年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2017年12月合集

2.Placé en détention, sans même avoir été jugé, ce jeune professeur, récemment diplômé de l'université de Pékin se définit comme « maoïste » .

这位刚刚从北大学毕业的年轻教授被拘留,甚至没有受到审判,他将自己定义为" 主义者" 。机翻

「RFI简法语听力 2017年12月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

3.La structure de la base souterraine avait été entièrement rénovée : les canalisations de ventilation du corridor avaient été dissimulées et des carreaux anti-infiltrations avaient été collés aux murs. Même les traces du vieux slogan maoïste avaient été effacées.

地下的建筑显然经过了新的装里的通风管道隐藏起来,墙上贴了防潮的瓷砖,包括人防标语在内的旧时的痕迹已全部消失。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大体相同, 大天白日, 大天使, 大田, 大调, 大厅, 大厅(古时城堡中的), 大厅深处, 大庭广众, 大庭广衆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接