有奖纠错
| 划词

De même, le chinois est enseigné dans la plupart d'entre elles, en tant que matière obligatoire ou matière à option.

这些学校大多会教授中文,作为必修或选修

评价该例句:好评差评指正

Elle permet en outre de limiter à deux le nombre des matières à option prévues dans l'emploi du temps des écoles primaires.

该法还允许小学程表确定小学生只选择两门选修

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre du septième programme scolaire, le sujet « carrière et profession » est inclus parmi les matières à option dans l'enseignement secondaire.

在第7个教育程中,“事业及职业”作为高中一门选修

评价该例句:好评差评指正

Les élèves appartenant à ces communautés peuvent choisir en tant que matière à option, l'étude de la culture et de la langue de leur communauté (rom, bosniaque ou valaque).

这些族群学生以选择选修包括其族群(罗姆、波斯尼克和瓦拉几族)文化和语言研究。

评价该例句:好评差评指正

La partie obligatoire du programme de l'enseignement primaire, qui comprend des matières obligatoires, des matières à option et des activités communes à plusieurs classes, est entièrement financée par des fonds publics.

在小学教育领域,程中强制部分——包括强制性、任选和班级共同期——完全由国家提供资金。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les disciplines « Sciences agronomiques », « Sciences de l'ingénieur », « Gestion des entreprises », « Sciences marines », « Économie familiale » et « Société de l'information et informatique » sont devenues des matières à option accessibles aux garçons et aux filles.

此外,“农业学”、“工程技术”、“商业管理”、“海洋学”、“家政学”以及“信息社会和计算机”等程,男女生都以选修。

评价该例句:好评差评指正

En tant que groupe d'États ayant renoncé à l'option nucléaire et doté d'une solide référence en matière de non-prolifération, le MERCOSUR et ses États associés manifestent leur préoccupation devant la paralysie du mécanisme de désarmement dans le cadre du régime multilatéral.

作为已经宣布放弃核选择而且不扩散信誉国家,南共市及其联系国确认,我们对多边体系中裁军机制陷入瘫痪感到关切。

评价该例句:好评差评指正

La première partie du répertoire donne la liste des manuels permettant l'acquisition du minimum de connaissances obligatoire. La deuxième partie donne une liste de manuels complémentaires et de matériels didactiques de toute nature destinée à compléter le minimum de connaissances obligatoire, ainsi que de manuels portant sur les matières à options.

名单第一部分列出了最低义务程所需书,第二部分列出了高等教育教书,最低义务程以外学习材料和选修书。

评价该例句:好评差评指正

Il y a lieu de rappeler que, conformément à la loi sur les écoles primaires et secondaires, un élève a le droit de choisir une école qui convient à ses aptitudes et intérêts, de faire un choix parmi les matières à option enseignées dans son école ou de suivre un programme individuel.

需要注意是, 根据《基础教育和高级中学教育法》规定, 学生有权选择他们感兴趣学校, 有权在学校教授选修中进行选择或根据个人选择程学习。

评价该例句:好评差评指正

En pratique ce droit leur est accordé dans le système scolaire national normal (écoles dans lesquelles l'enseignement se fait dans la langue d'une minorité donnée, écoles dans lesquelles la langue de la minorité est une matière à option, classes séparées dans lesquelles l'enseignement se fait dans la langue d'une minorité) ou dans des écoles bilingues.

普通国立学校系统(以某一少数群体语言为教学语言学校、作为选修教授少数群体语言学校、以某一少数群体语言作为教学语言单独班级)或双语学校里际上落了这项权利。

评价该例句:好评差评指正

Ce document sert de base aux futures mesures dans le domaine de l'éducation de la population rom et comprend une analyse de la situation actuelle et des mesures prises par le ministère compétent, un aperçu des principaux cas non résolus et des recommandations de solutions (par exemple inscription des enfants roms dans les jardins d'enfants, éducation permanente des enseignants, possibilité de choisir la culture rom comme matière à option dans les écoles élémentaires, etc.).

作为教育罗姆人口方面未来措施依据,该文件包括了对前情况分析和资格部门采取措施,总结了未解决关键问题,并对解决问题提出了建议(罗姆儿童入幼儿园、继续对教师职业教育、在小学开设罗姆族文化选修等等)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大水泛滥, 大司祭, 大肆, 大肆吹嘘, 大肆攻击, 大肆讥讽某人, 大肆叫嚣, 大肆宣传, 大肆宣扬, 大肆宣扬某事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走法国 第二册

Moi, je crois que la sélection se fait trop tôt. Dès la fin de la troisième il faut choisir ses matières à option obligatoires.

我认为做选择还太。从高三末开始才要选择必要的料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大穗状花序的, 大索, 大踏步, 大踏步地走, 大踏步走, 大汤勺, 大堂, 大提琴, 大体, 大体上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接