有奖纠错
| 划词

1.Selon les forces de sécurité, les activités miliciennes menées par des guérilleros battant en retraite devant les offensives des forces régulières se sont intensifiées.

1.根据保安部队的说法,在躲避正规部队进攻过程中采取的游击队形式活有所增加。

评价该例句:好评差评指正

2.Le 13 avril, deux jours avant le lancement de l'attaque aérienne qui a précédé l'invasion de l'armée mercenaire de la CIA, un sabotage au phosphore détruit totalement le bâtiment occupé par le magasin El Encanto, le plus grand du pays, à La Havane, causant la mort de la travailleuse et milicienne Fe del Valle, occasionnant des blessures à 18 autres personnes et des dégâts matériels évalués à 5,7 millions de dollars.

2.13日即中央情报局雇佣军入侵袭前两天,哈瓦那市全国最大的“埃托”商店大楼被活性磷纵火烧毁,造成一名名叫菲·德瓦耶的女工民兵死亡、18人受伤和570万美元的物质损失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


silky, sill, sillage, sille, sillée, sillénite, siller, Sillery, sillet, sillimanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

1.Et cette diplomatie milicienne consiste à organiser les communautés chiites au Liban, en Irak, mais aussi ailleurs comme des entités organiques, militaires, politiques et économiques.

这种民兵外交包括组织黎巴克的什叶社区,以及方的有机,军事,政治和经济实体。机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


silotage, siloxane, siloxène, silphe, silt, silteux, siltite, siltstone, silure, silurien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接