Mutsuhito rétablit la monarchie absolue et se fait désormais appeler Meiji Tenno.
睦仁恢复了君主集权制,从此让人称他为明治天皇。
Avant l'époque coloniale, Sri Lanka était une monarchie.
殖民时代之前,斯里兰卡实行君主制。
Quelques petits partis royalistes demeurent fidèles à la monarchie.
些规模较小保皇党仍然效忠于君主制。
La Principauté de Monaco est une monarchie héréditaire et constitutionnelle.
摩纳哥公为君主世袭立宪制。
Dumas conservées les opinions politiques des républicains, contre la dictature de la monarchie.
大仲马信守共见,反对君主专。
Le Cambodge est une monarchie ayant à sa tête S.M.
柬埔寨王,诺罗敦·西哈努克亲王王终身家元首。
La Constitution et la Charte sanctionnent le passage à une monarchie constitutionnelle.
《宪法》《宪章》还将该体转变为君主立宪体。
La Constitution du Reich allemand prévoyait un État fédéral doté d'une monarchie constitutionnelle.
《德帝宪法》规定,建立君主立宪制联邦家。
D'autre part, de nombreux Afghans continuent à être favorables à une monarchie constitutionnelle.
另方面,许多阿富汗人继续支持君主立宪制。
Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.
随着卡佩王朝建立巩固,奥伊语逐渐占据优势。
La monarchie est l'institution la plus ancienne de l'administration britannique.
君主体英历史最悠久府机构。
Le Gouvernement appuie la monarchie et le maintien de la Reine en tant que chef d'État.
府支持君主体以及女王仍然家首脑。
La Constitution, la monarchie et la religion sont les trois piliers de la société.
《宪法》、君主体宗教社会支柱。
Le Royaume du Cambodge est une monarchie constitutionnelle ayant à sa tête Samdech Preah Boromneath Norodom Sihamoni.
柬埔寨王实行君主立宪制,诺罗敦·西哈莫尼王为家元首。
Le Gouvernement appelle aussi à une situation plus équitable entre les sexes dans la monarchie espagnole.
府还呼吁在西班牙君主体中使男女比例更加均衡。
La Belgique est une monarchie constitutionnelle fédérale composée de l'État fédéral, des Communautés et des Régions.
比利时联邦制君主立宪家,包括联邦家、语区大区。
Dans le sud-est et le sud, on soutient aussi assez résolument le rétablissement d'une monarchie constitutionnelle.
在东南部南部地区,还有人强烈支持恢复君主立宪制度。
Il estime que la monarchie est un instrument de changement et non pas un obstacle au changement.
他认为,君主体促进变革,而不阻碍变革种工具。
Après la Première Guerre mondiale, l'Albanie est devenue une république parlementaire, qui a été par la suite transformée en monarchie constitutionnelle.
第次世界大战后,家建成议会制共,后又转为君主立宪制。
Le gouverneur général, qui représente la monarchie britannique en tant que chef d'Etat, est élu par le Parlement national pour cinq ans.
总督代表英女王为家元首,由民议会选举产生,任期五年。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Poussée en France par le progrès, elle poussait en Europe les monarchies, ces tardigrades.
七月王朝在法国受着量的推动,又在欧洲推动那些君主国,那伙行走缓慢的动物。
Vous le trouvez inexorable, mais toute la monarchie, monsieur ?
您认为那是伤天害理的一年,但就整个专制政体来说呢,先生?
Soit dit en passant, ces abandons d’enfants n’étaient point découragés par l’ancienne monarchie.
顺便说一句,这些弃儿并没有被旧君主制所劝阻。
Mais c’est trop tard : le peuple n’a plus confiance en la monarchie.
但为时已晚。人民不再信任君主制。
La Révolution française n'a pas marqué la fin définitive de la monarchie en France.
法国大革命并不标志着君主政体在法国的终结。
On a eu la Restauration, donc la monarchie qui est revenue.
王朝复辟,所以君主政体又回来了。
D’ailleurs, la monarchie avait quelquefois besoin d’enfants, et alors elle écumait la rue.
况且君主制在某些时候需要儿童,而当时儿童充斥街头。
On prend la charrette pour la république et on laisse l’auvergnat à la monarchie.
让我来把这车子送给共和国,把奥弗涅人留给王朝。”
La Macédoine, elle, est bien un pays, c'est une monarchie élective où le roi est donc élu.
顿是一个国家,它是一个选举产生的君主制国家,国王由选举产生。
Les Français veulent la fin de la monarchie absolue.
法国人民想要结束君主专制。
C'est alors le retour de la monarchie avec Louis XVIII.
然后是路易十八——君主制度的回归。
La reine est la garante des institutions dans cette monarchie constitutionnelle parlementaire.
女王是这个议会制君主立宪制制度的保证人。
Les années 1990 sont marquées par une baisse de popularité de la monarchie.
20世纪90年代的特点是君主制的受欢迎程度下降。
Cet ordre a été l'un des plus prestigieux de la monarchie française.
这个骑士团是法国王室最负盛名的组织之一。
On assiste à une montée du Mouvement républicain et une chute de la monarchie.
我们目睹共和运动的兴起和君主制的衰落。
En 1792, la monarchie est abolie et en 1793, le roi Louis XVI est exécuté.
1792年,君主制被废除,1793年,路易十六国王被处决。
Cinq mille soldats fidèles à la monarchie espagnole tiennent la capitale, Quito.
忠于西班牙君主制的五千名士兵控制着首都基多。
Donc la monarchie est revenue après la révolution.
所以,大革命后君主政体得以复辟。
Le butin était ensuite réparti entre les membres de l'équipage et la monarchie qui les avait engagés.
然后将战利品分给船员和雇佣他们的君主国。
Consultons l’intérêt du roi, celui de la monarchie, et avant tout l’intérêt de notre sainte religion.
想想国王的利益、王朝的利益和我们神圣的教会的利益吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释