有奖纠错
| 划词

Mais les points noirs demeurent les mêmes.

但这些悲观观点依然继续存在着。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux articles de lois sont les mêmes.

这两条法律条文完全相同。

评价该例句:好评差评指正

La lune par-dessus et le fleuve restent la même.

江月年年只相似。

评价该例句:好评差评指正

C'est toujours la même salade, la même histoire.

老是同份色拉,老是同个故事。

评价该例句:好评差评指正

Les être humains sont les mêmes dans toutes les époques.

在所有时代,人类都是

评价该例句:好评差评指正

Parfois il m'agace un peu tout de même.

有时他还是让我有些恼火。

评价该例句:好评差评指正

Il est très fatigué, mais il tient tout de même le coup.

他很累了, 但他还在坚持。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne le quitte pas même s'il est incapable de marcher .

使他无法再行走,她也不会离开。

评价该例句:好评差评指正

Pour de même fête, on la fête par des modes différentes même la date.

个节日在不同也有不同过法,甚至过时间也不完全

评价该例句:好评差评指正

Certains ragots entrent quand même dans le cadre des amitiés ou des préoccupations sincères.

有些八卦也是出于真诚关心。

评价该例句:好评差评指正

Zhou Hailong aux opérateurs de procéder tout de même, de votre accueil chaleureux arrivée!

交易员周海龙携全体同行,热诚欢迎您到来!

评价该例句:好评差评指正

NOn, non, maman, c'est à deux pas d'ici, mais installe-toi bien quand même.

不, 不, 妈妈, 很近, 不过还是请你坐稳了.

评价该例句:好评差评指正

De même les produits importés dans le même temps, ils ont un avantage de prix.

在具备同类进口产品品质同时,又具备了明显价格优势。

评价该例句:好评差评指正

C'est vraiment vieux comme le monde, mais je le regarde avec grand plaisir quand même.

真是老掉牙了,不过我还是会看得津津有味。

评价该例句:好评差评指正

Comme si l'avion est disparu après 10 minutes, à l'atterrissage à l'aéroport reste le même.

就好像消失飞机10分钟后出现,依然降落机场

评价该例句:好评差评指正

Il fut réincorporé dans le même régiment.

他又被编在原来团里。

评价该例句:好评差评指正

Les deux opérations donnent le même total.

这两种运算得出同总值。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux hommes sont de même fabrique!

〈转义〉〈口语〉这两个人是路货色!

评价该例句:好评差评指正

Toutes les phrases ont la même structure.

这些句子结构都

评价该例句:好评差评指正

Les gens n’ont pas le même caractère.

个人性格也不

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂幕, 垂暮, 垂暮之年, 垂念, 垂青, 垂屈回旋, 垂曲面, 垂饰, 垂手, 垂手可得,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《王子与公主》电影节选

Je vous rappelle tout de même que vous n'êtes qu'un crapaud!

你想想你自己也只只青蛙而已!

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Oui. – Ça raconte une histoire, quand même.

的,这仍个故事。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Parce que mon fils a la même.

因为我儿子有样的车。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le cadre interne reste tout de même en alu.

内部结构仍然铝制的。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Oui, vous avez bien entendu, vous parlez à vous même.

的,你没听错,你要自言自语。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Ca fait mal, quand même. - Je suis bouleversé, moi aussi.

但还让人很痛苦。我也被打动了。

评价该例句:好评差评指正
法语900句

Ils sont de la même taille et du même âge.

他们俩身样,年龄样。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Tu ne vas tout de même pas faire la loi ici.»

管怎样,也轮到你来发号施令。”

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Partout, les gens utilisent les mêmes mots et la même grammaire.

遍布各地的人们使用着同样的语言和语法。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Oui parfois il m'agace un peu tout de même.

啊 可有时他还让我有些恼火。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Le Big Mac a une densité calorique plus importante, quand même.

,巨无霸的热量密度更高。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

C’est le même discours et le même corbeau que la dernière fois !

和上次样的样的乌鸦!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Avait-il eu la même pensée, le même soupçon que cette drôlesse ?

“他有同样的想法,和这个无耻的女人样的怀疑?”

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

C'est d'ici même que partent tous les fuseaux horaires.

因此,这里也就成了全世界所有时区的原点。”

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Vous sentez pas bien là ? Bon, une bonne nouvelle pour vous quand même.

感觉太好了吗 还有个好消息要告诉你们的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Eh bien, quand on parle, très souvent on fait l’apostrophe quand même.

但口语中我们还经常加省文撇的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Deux heures après, le même bruit, les mêmes allées et venues se reproduisaient.

2小时后,又传来了同样的响声,和同样的来回走动的脚步声。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

On se logeait quand même, coudes à coudes, sans s'occuper des voisins.

显然大家近在咫尺,可谁也打扰谁。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Plus ça va, moins il y en a, ça me fait peur quand même.

声音越大,人越少,这种情况反正吓到我了。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

De la même qualité, le médicament générique a la même efficacité. Seule différence, son prix.

相同的质量,非专利药有同样的功效。唯的区别就价格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纯洁主义, 纯金, 纯金属, 纯净, 纯净的, 纯净水, 纯净物, 纯净物质, 纯净油, 纯酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接