1.Notamment Chen Hanxin, qui est une amie géniale, m'a beaucoup aidée.
1.尤其是陈菡馨,她是个很棒的朋友,帮助过我很。
2.En outre, il a fourni des données d'analyse, chimiques et signalétiques notamment.
2.还提交了分析数据,包括化学和“标志指纹”识别信息。
3.Pour lutter contre ce gaspillage, l’Ademe conseille notamment d’apprendre à décrypter les dates de péremption.
3.为了反对并制止这种浪费,法国环境与能源控制署(L’Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie)尤其建议学会辩读保质期。
4.L'épidémie de sida continue de progresser et touche notamment la sous-région des Caraïbes.
4.艾滋病流行病继续蔓延,特别是影响了加勒比次区域。
5.Son mandat prévoit notamment des investigations internes.
5.其任务之一部分就是内部调查。
6.Tous les pays doivent renforcer la coopération, notamment juridique.
6.这就需要世界各国为此进一步加合作,而法律合作是其中的重要一环。
7.L'industrie pharmaceutique notamment a obtenu une aide importante.
7.古巴药业得到了重要的援助。
8.Elle souhaite notamment savoir si ces rapports sont réglementés.
8.她尤其想知道这种关系是否得到约束。
9.Ce sont notamment les programmes régionaux et le MCARB 1.1.3.
9.这些案包括全球及区域案和TRAC1.1.3。
10.C'est notamment le cas des Tamouls de Sri Lanka.
10.关于这一点,斯里兰卡的塔土木尔人的例子尤其突出。
11.Nous saluons notamment le travail fourni par M. Egeland.
11.我们尤其赞扬埃格兰先生所做的工作。
12.Il y a notamment eu très peu d'incidents interethniques.
12.特别是,在族裔间件面几乎没有发生什么。
13.Elles empêchent les activités productrices, notamment dans les zones rurales.
13.地雷阻碍生产活动,特别是在农村地区。
14.Elle mène un programme d'exploration lointaine, notamment de la Lune.
14.中国有一项积极的深空探测案,其中包括探月行动。
15.Cette part a tendance à augmenter, notamment dans les grades supérieurs.
15.这一比例有增长的趋势,尤其是在高级别面。
16.Néanmoins, certaines conditions requises sont discriminatoires notamment envers les personnes handicapées.
16.不过,某些要求条件是具有歧视性的,主要是对残疾人而言。
17.Néanmoins, une touche personnelle s'impose parfois, notamment en matière diplomatique.
17.但是,联合国有些职能的履行仍然需要人际接触,特别是在外交面。
18.Il pourra notamment contribuer utilement au troisième groupe d'experts gouvernementaux.
18.尤其是,它可以为第三个政府专家组提供有用参考。
19.D'autres initiatives importantes relèvent de groupements sous-régionaux, notamment du Mercosur.
19.其他主要行动是在次区域集团,尤其是南锥体共同市场内进行的。
20.Cette attaque a soulevé une condamnation universelle, notamment du Secrétaire général.
20.这次袭击遭到了举世谴责,包括秘书长的谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Alors, l’idéal c’est d’appartenir à un petit groupe, sur internet notamment.
理想方法是加入一个小组,特别是网上的一个小组。
2.Il y a aussi le biogaz produit à partir de déchets agricoles notamment.
当然也有业废弃物中生产的沼气。
3.Et notamment grâce à la communauté EasyFrench.
尤其在Easy French社区的助力下。
4.Ces travaux portaient sur la radioactivité, notamment.
她的研究主要涉及放射性。
5.La caféine a notamment une action vasoconstrictrice.
特别是咖啡因具有收缩血管的作用。
6.Je pense notamment à des réactions communautaristes, de type néofasciste ou religieux.
我想到的某种特别的反应 即为,新法西斯主义社群或宗教社群。
7.Ils les protègent notamment lors des cyclones violents.
在猛烈的旋风中它们对海岸能起到特别的保护作用。
8.Marine Le Pen a notamment partagé ces images.
Marine Le Pen也分享了这些图片。
9.On entend notamment les airs de Carmen.
尤其我们能听到卡门。
10.Le calendrier paraît serré, notamment pour la tour Montparnasse.
日程安排似乎很紧,尤其是蒙帕纳斯。
11.Notamment un guide privé ou pour un petit groupe.
特别是私人导游或给小团体的导游。
12.En fait, ça va énormément dépendre notamment du professeur.
其实,主要是要看老师。
13.Notamment quand elle décide de bousculer l'industrie musicale.
特别是当她决定颠覆音乐行业的时候。
14.J'ai notamment l'indemnité compensatoire de handicaps naturels.
我还有自然劣势补偿津贴。
15.Notamment en possédant déjà la chaîne de télévision ABC.
特别是已经拥有 ABC 电视频道。
16.De nouvelles revues de divertissement voient le jour, notamment à destination de la jeunesse.
新的娱乐杂志诞生了,特别是针对年轻人的杂志。
17.Elle s'intéresse notamment au théâtre et à la mode.
她对戏剧和时尚尤其感兴趣。
18.Notamment, Cyprien l’utilise tout le temps dans ses vidéos.
特别是Cyprien,他总是在他的视频里使用这个单词。
19.Notamment avec le fer si vous buvez beaucoup de thé.
尤其是铁,如果你喝很多茶的话。
20.Ce qui peut leur occasionner des blessures, notamment des fractures.
这会导致它们受伤,尤其是骨折。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释