1.Bienvenue appels à négocier, je vous remercie!
1.电洽,谢谢!
2.Bienvenue aux grossistes de négocier avec nous.
2.各批发商与我们洽。
3.Bienvenue aux clients de négocier, demande reprendra.
3.大客户洽,电必复。
4.Accueillie avec enthousiasme les nouveaux et les anciens clients de négocier.
4.新老客户踊跃洽。
5.Vous accueillir des clients d'appeler ou de communication électronique à négocier.
5.各位客户电沟通洽。
6.Se félicitant des prix préférentiel de la majorité des clients appels à négocier.
6.价格优惠大客户电洽。
7.Se félicitant de la forte unités d'inspection et les particuliers à négocier!
7.有实力的单位和个人考察洽!
8.Bienvenue la majorité des clients de négocier des appels pour un avenir meilleur!
8.大客户电洽,共创美好未!
9.Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.
9.这位经理借口生产的困难,在判中寸步不让。
10.Bienvenue sur les nouveaux et les anciens clients de négocier ou de type de sur-mesure.
10.各新老客户洽样定做。
11.Et l'espoir que l'écrasante majorité des clients de bonne foi à négocier un!
11.希望能和大的有诚意的客户进行积极的洽!
12.Si vous êtes endetté, ce sera le moment de négocier un étalement de vos remboursements.
12.如果你有外债,这个时候正好去,可以收回一些欠款。
13.Bienvenue à négocier des affaires avec nous!
13.与我们洽业务!
14.Bienvenue clients viennent de négocier une lettre.
14.大客户人函洽。
15.Bienvenue visiteur venu de négocier des affaires.
15.热忱人人洽业务。
16.Il négocie le prix avec les fournisseurs.
16.他与供应商洽价格。
17.Bienvenue pour visiter les hôtels à négocier.
17.各宾馆饭店莅临洽。
18.Bienvenue à venir pour négocier des affaires.
18.各商家前洽.
19.Bienvenue appels, de lettres, de venir à négocier.
19.电、函、人洽。
20.Bienvenue à venir pour négocier des affaires appels.
20.大商家电人洽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.– Ne me dites pas que vous avez négocié votre silence ?
“您这不会是要跟媾和吧?”
2.C'est une manière de négocier la contrainte, de l'adoucir.
该方式用于确定、降低预算限制。
3.– Vous me prenez pour qui ? C'est elle qui a négocié !
“您把我当成什么人啦?是在跟我!”
4.Oh, il est fort, oh il est très fort. J'ai bien négocié.
噢,他太厉害了,他太厉害了,我这交易真划算。
5.Sale bouffon du roi là, je suis en train de négocier une raclette...
哈哈,宫廷小丑,我正一场奶酪火锅交易呢!
6.Le montant du tribut à verser et sa périodicité était alors négociée avec le vaincu.
然后与战败协商进贡的数额和周性。
7.J'ai négocié avec mon taf. Non, je démissionne.
我和工作商量了一下。不,我辞职了。
8.Vraiment, ils négocient tout, même les tout petits prix.
真的,他们什么都讲价,甚至连很便宜的价格都要讲价。
9.Ne devrions-nous pas négocier en privé mes conditions ?
“我们是不是私下里条件?”
10.Et, pour ce tournage, il négocie un très gros budget.
且,为了这次拍摄,他协商很大一笔钱。
11.Certaines œuvres murales se négocient aujourd'hui à prix d'or.
如今一些壁画的交易价格十分高昂。
12.Évidemment, on ne va pas négocier la paix pendant ce voyage.
很显然,我们不会在此次访华间进行和平。
13.Ont-ils dit qu'ils voulaient négocier ? demanda nerveusement Luo Ji.
“它们说要和了吗?”罗辑急切地问。
14.Jamais dans l'histoire de l'Union européenne, nous n'avons négocié avec un pays tiers un accord aussi important.
在欧盟历史上,我们从未与第三达成如此重要的协议。
15.Il faut négocier beaucoup plus de choses au niveau de l'entreprise.
在公司层面还有很多事情需要协商。
16.Du coup, certaines œuvres murales se négocient aujourd'hui à prix d'or.
所以这些墙面作品如今被高价交易。
17.Et je négocierai leur départ volontaire.
我就可以跟他们搬迁的事宜。
18.Nous avons négocié notre saufconduit contre quelques sacs de blé et douze couvertures.
不过后来,我们用几袋麦子和12床被褥换来了一张安全通行证。
19.Comment tu as fait à chaque fois quand tu dois négocier avec les fournisseurs.
每次与供应商进行时,你是怎么做的?
20.La compagnie peut facilement négocier les frais de stationnement, de décollage et d'atterrissage.
这让它能够轻松地与机场停机费、起飞费和降落费。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释