有奖纠错
| 划词

1.Elle subit une douleur obsessionnelle .

1.她遭着一纠缠不休的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

2.Selon le mode de pensée de l'obsessionnel, il a toutes sortes de craintes.

2.根据强迫症患者的思想模式他会有各各样的担忧。

评价该例句:好评差评指正

3.Ainsi, la politique obsessionnelle de l'Administration américaine porte aussi gravement préjudice aux intérêts des sportifs de ce pays.

3.美国政府的顽固政策对本国运动员的利益产生了重大影响。

评价该例句:好评差评指正

4.Un psychologue clinicien a décrit les conséquences de ce type de traitement : troubles post-traumatiques, dépression, troubles obsessionnels compulsifs, paranoïa, angoisse, fragilité et névrose phobique.

4.一位临床心理学家描述了酷刑后的结果:创伤后压心理障碍症、忧郁症、强迫症、妄想狂、焦虑、感和社交恐怖症。

评价该例句:好评差评指正

5.Cette mesure peut aussi être efficace pour combattre les formes de violence qui surviennent souvent après la séparation du couple (p.ex. le « stalking », soit la poursuite et le harcèlement obsessionnels du partenaire).

5.项措施也适用于夫妻双方分手后常出现的各行为(例如:“窥视”行为,表现为对前伴侣的跟踪或强迫性骚扰)。

评价该例句:好评差评指正

6.D'autres niveaux correspondraient à des formes de violence à l'égard des femmes moins fréquemment mesurées: les pratiques de mariage défavorables aux femmes, le harcèlement sexuel et le harcèlement obsessionnel, la traite et l'exploitation sexuelle et l'abus sexuel d'enfant.

6.随后各级层次将增加不太常监察到的形式:有害的婚姻做法;性骚扰行为和暗随跟踪行为;贩运和性剥削行为;和对女孩的性虐待。

评价该例句:好评差评指正

7.Il s'inquiète des préparatifs de la Conférence d'examen de Durban, dont le projet de document final contient les mêmes travers qui, en 2001, lors de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, s'étaient traduits par un dénigrement obsessionnel d'Israël et du peuple juif.

7.他对德班审查会议的筹备工作表示忧虑。

评价该例句:好评差评指正

8.En conséquence directe de son isolement prolongé et des autres traitements inhumains qu'il a subis, M. al-Marri présente un certain nombre de symptômes qui témoignent de graves atteintes à son bien-être psychique et émotionnel, notamment une hypersensibilité aux stimuli extérieurs, un comportement maniaque, des difficultés de concentration et de réflexion, des pensées obsessionnelles, des difficultés à contrôler ses impulsions, des troubles du sommeil, la perte de la notion du temps qui passe et un état d'agitation.

8.由于长期单独监禁和其他非人待遇,Al-Marri先生出现了一系列症状,显然严重损害了他的精神和情绪健康状况,包括他外部刺激极度的感、神质的行为、难以集中思想和思考、思维固执、难以控制冲动的情绪、难以区分白天黑夜和急躁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


氮化钢, 氮化硅, 氮化镓, 氮化磷, 氮化炉, 氮化铝, 氮化镁, 氮化钠, 氮化硼, 氮化物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

1.Numéro 2. Relire tes messages de façon obsessionnelle.

第二,着迷地重新阅读你消息

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
历史人文

2.Plus tard, Chopin souffrira d'un perfectionnisme obsessionnel.

后来,肖邦有着完美主义强迫症

「历史人文」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

3.Eh bien effectivement, ces deux personnages ont des TOC, des troubles obsessionnels compulsifs.

嗯,确实,这两个角色都有强迫症,强迫性障碍。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

4.Et numéro 10. Elle parle et pense de façon obsessionnelle à la mort.

第十。痴迷地谈论和思考死亡。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

5.Lisa développe dans le plus grand secret une fascination obsessionnelle pour les ouragans.

从那之后,丽莎就飓风抱有一种热情。”

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
法国电影

6.Mais là, c'est vrai qu'Albert, ce qui m'a fasciné, c'est son côté obsessionnel.

但阿尔贝让我着迷地方是

「法国电影星」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Cette volonté obsessionnelle de respecter le rite illustre ce que les Romains appellent la " pietas" .

仪式追求说马人所说“pietas”(虔敬)。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

8.Cet instant ressemblait au reste de sa vie : une attente obsessionnelle d'un minuscule rayon d'espoir.

这一刻很像一生,地守望着一个渺茫希望。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

9.Elle peint sa souffrance de façon obsessionnelle.

不停不停地画下自己痛苦

「TV5每周精选 2013年10月合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

10.Dans cette vidéo, nous allons explorer six signes indiquant que tu pourrais vivre un amour obsessionnel.

在本视频中,我们将探讨六个表你可能正在经历强迫性爱情迹象

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

11.Cette codépendance fait partie de la dynamique de l'amour maniaque ou obsessionnel.

这种相互依赖是狂躁或强迫性爱情动力一部分

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

12.Si le trouble obsessionnel compulsif, en abrégé TOC, est un type de trouble anxieux, pourquoi l'inclure ici au numéro huit?

如果强迫症,(缩写为 OCD)是一种焦虑症,为什么要把它列在第八位呢?

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

13.C'est presque obsessionnel, le rapport physique.

- 这几乎是强迫症身体关系。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

14.Ce type d'amour obsessionnel peut être causé par un déséquilibre amoureux et des insécurités de la part de deux personnes.

这种强迫性爱可能是由双方爱不平衡和不安全感引起

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Édito politique

15.Sur scène, le chef insoumis a précisé qu'il n'avait pas " l'intention obsessionnelle" de se présenter à la présidentielle.

在台上,这位叛逆领导人确表示,没有竞选总统强迫性意图”。机翻

「Édito politique」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

16.La dépression te submerge souvent de sentiments de tristesse et de culpabilité qui se transforment en jugements négatifs et obsessionnels sur toi-même.

抑郁症常常让你感到悲伤和内疚,这些感觉会变成自己消极、强迫性评价。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

17.Cela fait partie des émotions et des réactions qui caractérisent le style d'amour maniaque ou obsessionnel, selon John Alan Lee.

在约翰·艾伦·李看来,这是强迫性爱情情感和反应一部分。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

18.Rappelle-toi que le meilleur moyen d'éviter la manie amoureuse est de reconnaître les comportements obsessionnels ou possessifs avant qu'ils ne dégénèrent.

请记住,避免爱情狂热最佳方法是在强迫或占有欲行为升级之前识别它们。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

19.Ce dégoût conduit la personne atteinte de ce trouble à se concentrer de manière obsessionnelle sur le poids et la forme de son corps.

这种厌恶导致患有这种疾病过分关注自己体重和身材。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

20.Et si c'est toi qui regardes de manière obsessionnelle les réseaux sociaux de l'autre personne et qui relis ses messages, ce n'est pas grave.

如果你痴迷于观看社交媒体并重新阅读消息,那也没关系。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量, 当量(浓度)的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接