有奖纠错
| 划词

1.Dans les fantasmes des Occidentaux.Il suffit de regarder les odalisques nues de Matisse ou de lire Kant et sa conception de la beauté idéale !

1.西方幻想只是那些后宫赤裸妾或者是读康德和想象康德中理想就足够了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丹青妙笔, 丹砂, 丹痧, 丹田, 丹田之气, 丹心, , 担孢子, 担保, 担保的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年8月合集

1.De là, il a rapporté en France ses couleurs chatoyantes et ses odalisques couchées.

从那里, 他将闪闪发的色彩和卧姿的宫女带回机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

2.Il a séjourné à Tanger et de là, il a rapporté en France ses couleurs chatoyantes et ses odalisques couchées.

他留丹吉尔,并从那里带回他闪闪发的颜色和靠着的宫女机翻

「TV5每周精选(音频版)2022年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

3.Delacroix cherche à échapper au thème de l'odalisque, la femme nue dans le harem livrée au regard concupiscent des spectateurs masculins.

- 德拉克洛瓦试图逃避奥达利斯克的主宫中传递给男性观众的凝视。机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

4.Il retrouvait sur ses épaules la couleur ambrée de l’odalisque au bain ; elle avait le corsage long des châtelaines féodales ; elle ressemblait aussi à la femme pâle de Barcelone, mais elle était par-dessus tout Ange !

她的肩头看到土耳其入浴宫女”的琥珀色皮肤;她有封建城堡女主人的细长腰身;她也像西班牙名画中“脸色苍白的女人”,但是说来说去,她总是个天使!

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者, 担不是,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接