有奖纠错
| 划词

1.Vous avez fait une folie en nous offrant ce cadeau.

1.这样昂贵礼物给我们, 您真是太浪费了。

评价该例句:好评差评指正

2.Vendeur professionnel, offrant une gamme complète de services de qualité aux clients.

2.有专业业员,为客户提供全方位优质服

评价该例句:好评差评指正

3.La puissance occupante vend ces ressources au plus offrant.

3.领者正把这些资源卖给出价高者

评价该例句:好评差评指正

4.Ainsi, le nombre de communes offrant des services de gardiennage augmente constamment.

4.因此,提供看护机构市镇数量持续增加。

评价该例句:好评差评指正

5.La présence de filets de sécurité offrant une protection aux personnes défavorisées.

5.· 保护处境不利者社会安全网。

评价该例句:好评差评指正

6.Les trafiquants et les terroristes les recrutent en leur offrant des récompenses alléchantes.

6.贩运者和恐怖分子通过诱人好处来招募他们。

评价该例句:好评差评指正

7.Des organismes bénévoles continuent de jouer un rôle important en offrant des services éducatifs.

7.志愿组织在提供教育机会方面继续发挥主要作用。

评价该例句:好评差评指正

8.Les autorités compétentes ne lui offrant aucune protection adéquate, il serait obligé de se cacher.

8.是由于有关当局无法向他提供足够保护,他被迫躲藏起来。

评价该例句:好评差评指正

9.L'accès aux services offrant des traitements vitaux est un élément essentiel de l'accès universel.

9.获得救生治疗服是普及享有卫生服关键组成部分。

评价该例句:好评差评指正

10.L'Institut s'efforce de faire face à cette demande croissante en offrant des cours supplémentaires.

10.训研所提供了更多课程,试图尽量适应这一增加需求。

评价该例句:好评差评指正

11.L'Inde dispose de 24 centres régionaux de traitement du cancer offrant une gamme complète de soins.

11.印度有24个地区中心提供全面治疗。

评价该例句:好评差评指正

12.On compte actuellement 60 institutions offrant des soins aux personnes âgées.

12.目前有60个机构向老年人提供护理。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Gouvernement menait une action positive, offrant des emplois aux minorités.

13.政府还采取肯定行动,为少数民族提供就业。

评价该例句:好评差评指正

14.La communauté internationale pourrait également aider en offrant une assistance au développement.

14.国际社会也可以考虑向布隆迪提供发展援助来帮助他们。

评价该例句:好评差评指正

15.Les questions économiques sont moins développées tout en offrant un potentiel considérable.

15.经济领域则不太深入,相当大潜力。

评价该例句:好评差评指正

16.L'Organisation peut l'y aider en offrant un lieu de coordination.

16.联合国可通过为此种协调提供场所提供协助。

评价该例句:好评差评指正

17.Le Représentant spécial continue d'étudier les modèles offrant des perspectives intéressantes.

17.特别代表将继续探讨有希望模式。

评价该例句:好评差评指正

18.L'État joue un rôle prépondérant dans un environnement offrant des possibilités à tous.

18.国家是建设一个更加包容、更能增强人力量环境、以便向所有人提供机遇关键所在。

评价该例句:好评差评指正

19.De nombreuses situations prolongées perdurent, offrant peu de chances de solutions dans un proche avenir.

19.仍然存在着许多久未决、很少有希望早日解决情况仍然令人十分关切。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous devons créer un monde offrant davantage de perspectives économiques aux pays en développement.

20.我们必须创造一个对发展中国家来说更多经济机会世界。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


luminet, lumineusement, lumineux, luminion, luminisme, luministe, luminogène, luminométrie, luminophare, luminophore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

1.Elle contient 320 rire différents offrant une palette de nuances humoristiques.

笑声盒括了320种不同的笑声,了一系列的有细微区别的幽默笑声。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

2.Il invente toutes sortes d'objets qu'il vend aux plus offrants.

他创作了各种各样的物品,卖给出价最高的人

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Il faut y aller, répondit Villefort en se levant et en lui offrant le bras.

“我们必须去。”维尔福好像在回答,然后伸手她挽着。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.J’ai bien peur que ces Messieurs, même en offrant le double, ne puissent pas s’en procurer.

“我怕,”店主说道,“即使您他们两倍于那个数目的钱,那些先生也无法给你找到一辆马车。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

5.Saccharum, docteur, dit-il en offrant du sucre.

“砂糖,博士,”他砂糖时,用拉丁文说。

「法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

6.Lune, tu règneras sur la nuit, offrant paix et réconfort.

月亮,你掌管黑夜,平静与慰藉。

「Il était une fois...」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Et toi, voici ta récompense, dit le voyageur en offrant au jeune pâtre quelques pièces de menue monnaie.

‘这是你的报酬。’旅客说着,摸出了几个小钱给那青年牧人。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.C'est une école qui est exigeante mais qui vous le rend bien en vous offrant pas mal d'opportunités.

这是一所要求很高的学校,这所学校可以为你很多机会,让你得到自我的升。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

9.La déesse Athéna intervient alors pour donner un coup de main à Hercule en lui offrant des cymbales magiques.

女神雅典娜接着出现,向海克力士了神奇的铜钹以帮助他。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

10.M. de Villefort ne répondit qu’en offrant son bras à sa fille.

维尔福先生的回答只是伸手去扶住他的女儿。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

11.On désigne ainsi un débit de boissons offrant une restauration traditionnelle.

这种小酒馆是可以地特色美食的酒吧。

「Merci Professeur」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

12.Alors, André et Édouard Michelin rassurent les chauffeurs en leur offrant, lors de l'achat de pneus, un petit livre rouge.

因此,司机购买轮胎时,André和Édouard Michelin会通过一本小红书安抚他们。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

13.Charmé de vous voir ! dit-il en offrant la main à Emma pour l’aider à monter dans l’Hirondelle.

“很高兴碰到你!”他一面说,一面伸出手搀艾玛上燕号班车。

「法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Voilà ! Excellence, dit Peppino en offrant un petit couteau à la pointe émoussée et une fourchette de buis.

“喏,大人,”庇皮诺一面说,一面他一把钝口的小刀和一只黄杨木做的餐叉。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

15.Si vous avez mérité cette honte, madame, si vous avez encouru cette ignominie, il faut la subir en l’offrant à Dieu.

“倘若您罪有应得,夫人,倘若您遭受过这种耻辱,就应该以奉献上帝的精神去忍受。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

16.Il vit seul donc il essaye de s’intégrer en offrant des spécialités de son pays à Pierre et Thérèse

他独自生活,所以他试图给Pierre和Thérèse保加利亚特产以融入他们。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
法利夫人 Madame Bovary

17.Des domestiques parurent ; le marquis s’avança, et, offrant son bras à la femme du médecin, l’introduisit dans le vestibule.

仆人出了;侯爵走上前伸出手臂,让医生的夫人挽着,把她领进前厅。

「法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

18.Jean d’ORMESSON fut ainsi cet homme entouré d'amis, de camarades, offrant son amitié et son admiration avec enthousiasme, sans mesquinerie.

让·端木松同样不乏朋友和伙伴围绕。他无比热忱地,将自己的友谊与倾慕向他们悉数奉上

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

19.Voulez-vous descendre au jardin ? demanda Debray, en offrant son bras à madame Danglars et en s’avançant vers l’escalier dérobé.

“我陪您到花园里去好不好?”德布雷一边说着,一边就向暗梯那边走去。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

20.Les biens seront attribués aux plus offrants.

货物将被授予最高出价机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lunarium, lunatique, lunaute, lunch, lundi, lundyite, lune, luné, lunetier, lunetière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接