1.20 gendarmes sont retenus en otage par les terroristes.真人慢速
1.20名警察被恐怖分子留当人。
2.30 gendarmes retenus en otage par un groupe d'indépendantistes Kanak.
2.30名警察被卡纳克人要求独立组织挟持为人。
3.Les bandits ont emmené des otages.
3.歹徒带走了一些人。
4.20 gendarmes sont retenus comme otage par les terroristes.
4.20名警察被恐怖分子留当人。
5.Le peuple libanais ne doit pas être en otage.
5.决不巴嫩人民劫为人。
6.Le Liban demeure l'otage de son histoire tumultueuse.
6.巴嫩仍受本国坎坷历史之束缚。
7.Ces 156 pays ne peuvent pas être pris en otage.
7.这156个国家不可都受到胁迫。
8.Les extrémistes prennent en otage l'ensemble de la population.
8.端份子全体人民为人。
9.Les FARC retiendraient quelque 700 otages, souvent dans des conditions épouvantables.
9.目前,哥伦比亚武装革命力量押了约700名人,而且人押环境往往十分恶劣。
10.Un grand nombre a été pris en otage ou porté disparu.
10.数十人被为人或仍然下落不明。
11.En fait, l'économie mondiale est retenue en otage par ces crises.
11.实际上,世界经济正在受到这些危机左右。
12.Les terroristes du Hamas tiennent toujours en otage le caporal Gilad Shalit.
12.哈马斯恐怖分子仍然押着Gilad Shalit下士。
13.Lors des combats, certains habitants pris en otage ont été tués.
13.战斗期间,被劫持为人有些居民被杀。
14.Ce processus ne doit pas être retenu en otage par des terroristes.
14.该进程不应成为恐怖主义分子人。
15.Aucune cause ou religion ne doit être l'otage de ces comportements antisociaux.
15.没有哪种理想或宗教应被这种反社会行为所控制。
16.Au contraire, ils ont pour effet de prendre en otage une nation entière.
16.相反,它使整个民族成为人。
17.L'accusé a capturé, détenu ou autrement pris en otage une ou plusieurs personnes.
17.被告人劫持、留或监禁一人或多人为人。
18.Ces personnes étaient détenues en otage et leur retour était négocié par leurs ravisseurs.
18.他(她)们处于人状况,现正与其挟持者谈判其返回条件。
19.La réforme du Conseil de sécurité est donc prise en otage par cinq membres.
19.因此,安全理事会改革受到五个成员国牵制。
20.Surtout, il faut que soit libéré le soldat israélien enlevé et retenu en otage.
20.最重要是,被劫持以色列士兵必须获释。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.On nous a kidnappés et retenus en otage dans les montagnes pendant six jours.
们绑架并作为人质在山区扣押了六天。
2.Vous êtes une machine, vous devez obéir, alors poser cette arme et relâcher l'otage !
您作为机器,必须服从,现在放下枪再放开人质!
3.Cette vermine a pris le monde en otage avec son égotisme et son manque de bonne manière.
这个害虫危及整个世界,他自大而且缺乏教养。
4.Des riverains qui vivent très mal cette prise d'otages.
当居民对这次劫持事件感到非常痛苦。
5.Et des centaines sont emprisonnés, pris en otage ou blessé chaque année.
每年都有数百名战记者监禁、抓做人质或者是受伤。
6.Puis, il y a les esclaves, prisonniers de guerre, otages des pirates.
然后是奴隶,战俘,盗的人质。
7.À l'époque, les otages de marque étaient libérés contre une rançon.
当时,重要人质通常会交以赎金而获释。
8.Cette démonstration de force appuie 3 exigences : premièrement, Carthage doit livrer 300 otages de familles riches.
这次示威行动基于三个要求:首先,迦太基必须释放300名富裕家庭的人质。
9.On voulait peut-être les garder comme otages - mais dans quel but? - ou les emmener prisonniers?
他也许要留住他们做人质——不过目的何在?——或者拘留他们当俘虏吧?
10.Ainsi l'archevêque de Paris et 3 otages sont exécutés le 24 mai.
因此,巴黎大主教和3名人质于524处决。
11.La police fait ce qu'elle peut pour faire face à ces terribles preneurs d'otages
警方正在尽力应对可怕的劫持者。
12.Y a l'otage qu'a encore eu une idée vachement bien !
人质又有了一个非常棒的想法!
13.On va donc retrouver Bertrand, qui couvre la prise d'otages
接下来们连线 Bertrand,他正在现场报道劫持事件。
14.Bon on a encore une idée avec l'otage.
好吧,们对人质又有了个新想法。
15.La cadre de l'intervention, c'est ce navire censé être aux mains de terroristes qui retiennent les passagers en otages.
介入的框架,就是这军舰认为是恐怖主义者的手抓住了人质路人。
16.Des centaines de nourrissons, d'enfants, de femmes et d'hommes ont été pourchassés, enlevés, assassinés, pris en otage.
数百名婴儿、儿童、妇女和男子追捕、绑架、谋杀、劫持。
17.Une explosion suivie d'une prise d'otages qui a duré toute la nuit.
一场持续了整夜的人质劫持事件发生。
18.Mais avant retrouvons Stéphane sur cette terrible affaire de prise d'otages à Meudon-la-forêt.
但在此之前们继续关注 Meudon-la-forêt 的这起人质劫持事件。
19." Elle a fait de l'Allemagne un otage."
“她让德国成为人质。”机翻
20.Un automobiliste aurait été pris en otage brièvement.
据报告,一名驾车者短暂扣为人质。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释