有奖纠错
| 划词

Tu dois te guérir de la paresse .

你应该克服懒惰。

评价该例句:好评差评指正

Il a la paresse de se lever.

他懒得起床。

评价该例句:好评差评指正

L'ambitieux parle contre la paresse, le paresseux contre l'amibition.

有抱负人指责懒散行为,懒惰人指责他人抱负。

评价该例句:好评差评指正

Je reconnais bien là sa paresse.

儿就看得出他懒惰。

评价该例句:好评差评指正

Cette rivière coule avec paresse.

条河缓缓地流淌。

评价该例句:好评差评指正

Sa paresse n'a d'égale que sa bêtise.

懒惰只有与他愚蠢可以相比。

评价该例句:好评差评指正

L'ennui est entré dans le monde par la paresse.

懒惰生烦恼。

评价该例句:好评差评指正

C'est un enfant d'une paresse effrayante.

是个异常懒惰孩子。

评价该例句:好评差评指正

Pour avoir le bon résultat dans l'examen, tu dois te guérir de la paresse et étudier avec plus d'efforts.

为了在考试中取得好成绩,你应该克服懒惰更努力学习。

评价该例句:好评差评指正

Sa paresse est légendaire.

懒惰远近闻名。

评价该例句:好评差评指正

Il exige d'être travailleux d'étudier la langue, je suis en train d'améliorer le defaut de paresse.

学习语言似乎就要求人是一个比较懒人。也在努力改进。

评价该例句:好评差评指正

Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.

官僚主义迟钝、懒惰和无能常常被错认为是故意行为。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons toujours été axée sur la qualité, honnête, il est utile de votre lettre de paresse partenaire!

们始终以质为本,以诚取信,是您值得信懒合作伙伴!

评价该例句:好评差评指正

M. Dapkiunas (Bélarus) dit que le projet de résolution vise à mettre en cause la paresse d'esprit, l'autosatisfaction hypocrite et la partialité pure et simple.

Dapkiunas先生(白俄罗斯)说,该决议草案试图挑战思想上怠惰、虚伪陶醉和彻头彻尾偏见。

评价该例句:好评差评指正

Elles se fondent : 1) sur des différences de comportement imputables ou attribuables à l'individu lui-même, c'est-à-dire sur lesquelles cet individu peut exercer une action, à savoir : diligence ou paresse; application ou négligence; bienséance ou inconvenance; mérite ou démérite; respect de la loi ou tendance à enfreindre la loi; et 2) sur des différences entre qualités individuelles indépendantes de la volonté de la personne elle-même mais qui ont une valeur sociale (capacités physiques ou mentales).

(1) 归因于个人,即个人控制行为差异(如劳和懒惰;谨慎和马虎;体面和不体面;有德和无德;守法和犯法);(2) 不归因于本人但是具有社会价值个人品质(身心能力)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


réconfortant, réconforter, recongélation, reconnaissabilité, reconnaissable, reconnaissance, reconnaissant, reconnaître, reconnu, reconquérir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mon enfant tu entres par paresse dans la plus laborieuse des existences.

“我孩子,你想啥也不干,便进入最辛苦人生。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Voici les différences qu'il convient de faire entre la paresse et la dépression.

以下是懒和抑郁之间区别。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais se sentir léthargique est-il synonyme de paresse ou s'agit-il de quelque chose de plus que cela ?

但感觉昏昏欲睡是否就是懒义词,或者还不止于此?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La dépression et la paresse ont beaucoup en commun.

抑郁和懒有很多共点。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Naturellement, à mesure que la paresse et la misère entraient, la malpropreté entrait aussi.

常言说,越穷就越懒,懒伴随着不讲究干净。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Ton cœur est donc atteint, de ce qu'on appelle poliment, une " paresse cardiovasculaire"

因此,往好了说,你心脏正遭受着" 心管懒期" 。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Voici six signes qui indiquent qu'il ne s'agit pas de paresse, mais de dépression.

以下有六个迹象表明这不是懒,而是抑郁。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La paresse est un peu différente.

有点不

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais Danglars avait compté sans les formalités de la police et sans la paresse du maître de poste.

但腾格拉尔可没有计算到警察局此麻烦,驿站站长又是

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

J’étais trop fatiguée tous ces jours-ci, alors je fiche la paresse, je me dorlote, vous voyez.

“这几天我实在感到太累了,于是我偷了一懒,我想歇歇,您瞧见了。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et si ta fatigue ou ta paresse était plus qu'un simple épuisement ?

果你疲劳或懒不仅仅是一种简单疲惫呢?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu bien compris les différences entre la dépression et la paresse ?

你理解抑郁和懒之间区别了吗?

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Et il continuait à ne pas chercher à le concevoir, non plus par paresse de penser, mais par peur de souffrir.

他还是不打算去对她那段过去多所设想,这倒不是由于懒于动脑,而是怕增加苦恼。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'avais la paresse d'étudier, la paresse de jouer et les jours passaient sans que j'aie vraiment de but dans la vie.

懒得学习,甚至懒得玩,每天迷迷糊糊地混日子。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il semblait que ses premières paresses vinssent de là, de l’asphyxie des vieux linges empoisonnant l’air autour d’elle.

一下子变得息了,似乎是吸进了被脏衣服恶臭熏浊空气所致。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une paresse heureuse l’engourdissait, la tenait tassée au bord de la table, avec le seul besoin de n’être pas embêtée.

一阵懒感使她脑子里一片空白,她跌坐在桌子旁,只希望不再有人打扰她。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Longtemps synonyme de paresse, elle devient une affaire sérieuse.

长期以来,它一直是懒代名词,现在它正变得严肃起来。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La paresse est un trait de caractère.

是一种性格特征。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Alors, lui, par mollesse, par paresse, a été prendre, suspendue à son clou dans mon laboratoire, la clef du capharnaüm !

可是他呀,没精打采,懒洋洋,走到我实验室里,把储藏室钥匙从钉子上拿了下来!”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Quand il était fini, ma paresse et ma lutte pénible contre certains obstacles internes avaient simplement duré vingt-quatre heures de plus.

当这一天结束时,我,我与内心障碍艰苦斗争仅仅又多持了二十四小时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recontinuer, reconvention, reconventionnel, reconventionnelle, reconventionnellement, reconversion, reconvertir, recopiage, recopie, recopier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接