有奖纠错
| 划词

1.Pouvons-nous laisser cette situation se perpétuer indéfiniment?

1.我们能让种局势无限期地继续

评价该例句:好评差评指正

2.Depuis 1935, ce restaurant perpétue la belle tradition de la gastronomie française.

2.自1935年以来,家餐厅就一直延续着法国美食的优良传统。

评价该例句:好评差评指正

3.Les dispositions réglementaires permettaient que ces traditions se perpétuent.

3.上述法例条文使些传统做法得以保持

评价该例句:好评差评指正

4.On ne saurait accepter que la situation actuelle se perpétue.

4.再也不能让当前的局势持续

评价该例句:好评差评指正

5.Nous ne pouvons pas permettre que cette inertie se perpétue indéfiniment.

5.我们不能让种惰性无限期限地地发展

评价该例句:好评差评指正

6.Il est regrettable que l'on perpétue les erreurs du passé colonial.

6.令人遗憾的是,殖民历史的错误正在永久化。

评价该例句:好评差评指正

7.Pourquoi la communauté internationale permet-elle à cette atrocité de se perpétuer?

7.国际社会为什么让种严重问题继续存在呢?

评价该例句:好评差评指正

8.La violence a aggravé la pauvreté et l'a utilisée pour se perpétuer.

8.暴力加剧了贫困,并利用它来使自身无限延续

评价该例句:好评差评指正

9.Il se peut même que l'on perpétue ainsi les préjugés raciaux.

9.一结果实际上可能使人们的种族偏见难以消除。

评价该例句:好评差评指正

10.À ne rien faire, la situation coloniale sera perpétuée et cela est intolérable.

10.如果干脆什么都不做,那么,将永远保持殖民地位,是不能容忍的。

评价该例句:好评差评指正

11.Ceci aiderait considérablement à réduire le désespoir qui perpétue ces maux de société.

11.缓解使种社会弊端长期存在的绝望仍有漫长的道路

评价该例句:好评差评指正

12.On ne peut permettre que se perpétue indéfiniment la possession de ces armes.

12.我们不能允许不定期延长拥有种武器。

评价该例句:好评差评指正

13.Depuis 1926, la tradition se perpétue au rythme des saisons pour votre plus grand plaisir.

13.从1926年开始,我们的传统就在快乐中一代代延续

评价该例句:好评差评指正

14.Ils n'acceptent donc pas le maintien du statu quo, qui perpétue leur pauvreté.

14.因此,他们不会同意维持现状,使他们的贫困永久化。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous ne pouvons pas accepter un protectionnisme agricole qui perpétue la dépendance et le sous-développement.

15.我们不能接受使依赖和不发达永久存在的农业保护主义。

评价该例句:好评差评指正

16.Cela est-il imputable à l'ignorance humaine généralisée qui s'est perpétuée au cours des siècles?

16.难道归咎于几个世纪以来广泛的人类愚昧无知

评价该例句:好评差评指正

17.Dans la corne de l'Afrique, le caractère erratique et l'insuffisance des pluies perpétuent la sécheresse.

17.非洲之角由于降雨不稳定,雨量不足,造成了当地干旱的状况。

评价该例句:好评差评指正

18.L'exploitation illégale demeurait l'une des principales sources de financement des groupes qui perpétuaient le conflit.

18.非法开采依然是参与制造冲突的团伙获取资金的主来源。

评价该例句:好评差评指正

19.Pour nous, il suffit qu'il ait perpétué l'idéal de l'ONU dans ces moments difficiles.

19.就我们而言,只说他像一座灯塔,在些艰难时期为联合国的理想照明方向就够了。

评价该例句:好评差评指正

20.Eux-seuls peuvent briser le cycle de la pauvreté qui se perpétue d'une génération à l'autre.

20.他们是打破从一代人到另一代人不断贫穷状况的关键。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anthropogénique, anthropogéographie, anthropographe, anthropoïde, Anthropoïdes, anthropolithe, anthropologie, anthropologique, anthropologisme, anthropologiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你问我答

1.Aujourd'hui encore, certaines tribus perpétues cette couture.

即使在今天,一些部落仍然延续这种接缝。

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

2.Et euh… depuis, ça s’est perpétué, la tradition a continué.

此后,这项传统得以流传下来得以延续。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

3.A sa façon, Noël et ses copains perpétuent une tradition.

以他自己的方式,Noel和他的伙伴们延续了一种传统。

「Reflets 走遍法国 第三册」评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

4.Et puis c'est une grande fierté de sentir qu'on perpétue Une tradition française qui remonte au 18e siècle.

同时也让我感到非常自豪,因为我们正在延续一个可以追溯到18世纪的法国传统。

「Météo à la carte」评价该例句:好评差评指正
法国制造

5.Une équipe de 10 artisans perpétue la méthode traditionnelle au chaudron.

由10名工匠组成的团队延续了传统的大锅制造工

「法国制造」评价该例句:好评差评指正
地球

6.Origine un peu confuse, donc, mais tradition perpétuée, même sans utilité concrète.

因此,开始有点混乱,但即使体的用途,传统也会延续下去

「地球」评价该例句:好评差评指正
动物世界

7.Dans le monde aquatique, il perpétue sa légendaire faculté à respirer sous l'eau.

在水世界里,蝾螈传承它家喻户晓的水下呼吸的能力。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
美食法语

8.Mais nous, on a voulu perpétuer la tradition qui remonte chez nous au 15e siècle.

但是我们,人们想要让从15世纪开始的传统延续下去

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
法国大学介绍

9.A sa disparition, sa famille perpétue la tradition de l'école en dispensant les méthodes du fondateur.

在他去世后,他的家人沿用了他的教学方式,继承发扬了学校的传统。

「法国大学介绍」评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

10.A leur retour à Adélaïde, le programme bilingue a été une aubaine pour perpétuer ce lien avec la langue française.

当他们回到阿德莱德地区的时候,这个双语教学大纲是得以延续与法语的联系的好机会。

「Destination Francophonie」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

11.L'association qui perpétue leur mémoire souhaite qu'une plaque commémorative soit apposée.

让他们记忆犹新的协会希望贴上一块纪念牌匾。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

12.Une île volcanique, où une communauté de femmes plongeuses perpétue une tradition singulière.

一座火山岛,女潜水员社区延续着独特的传统。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

13.Les pratiques qu'on dénonce à Saint-André sont les mêmes qui se perpétuent ici.

- 在圣安德烈受到谴责的做法与这里长期存在的做法相同。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Food Story

14.Pour perpétuer la tradition de la gaufre, de nombreux enfants belges recevaient un petit moule dès leur plus jeune âge.

为了使华夫饼的传统延续不断,很多比利时小朋友很小的时候就会收到迷你模

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.À en croire le spécialiste des cultes à Mystères antiques Walter Burkert, les célébrations d'Eleusis perpétuaient la mémoire de Iambé.

根据古代“神秘宗教”专家沃尔特·伯克特的说法,埃莱夫西纳的庆祝活动让伊安贝永远留在了人们的心中。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

16.On essaie de faire perpétuer cet état d'esprit.

我们努力保持这种心态。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

17.Il s'exprime pour perpétuer le souvenir de Marcelle.

他表达自己是为了永垂不朽对玛赛尔的记忆。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

18.Une expédition à but scientifique mais aussi personnel, pour perpétuer les exploits de son célèbre grand-père.

这是一次出于科学目的,但也出于个人目的的探险,以延续他着名的祖父的功绩。机翻

「RFI简易法语听力 2014年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

19.Et euh… depuis, ça s'est perpétué, la tradition a continué.

呃… … 从那时起,它就一直延续下去这个传统一直在延续。机翻

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

20.Un savoir-faire qui se perpétue depuis 5 générations chez les Ferniot.

- 在 Ferniot 传承了 5 代的专业知识。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


anthropophage, anthropophagie, anthropophile, anthropophobie, anthropopithèque, anthroporadiamètre, anthroporadiamétrie, anthroporadiocartographie, anthroposophie, anthropotechnique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接