有奖纠错
| 划词

1.Ce rapport des services de renseignements contenait des informations déjà publiées et plagiées par les services de renseignements britanniques et était plein de fautes de langue et de syntaxe, selon la déclaration de l'étudiant.

1.根据该学生,该情报报告主要内容是以前表过被英国情报机构剽窃去,并充满语言和语法上错误。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丛书, 丛谈, 丛杂, 丛葬, 丛枝病, 丛冢, 丛状的, 丛状神经瘤, 淙淙, 淙淙的泉水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

1.Je ne vous poserai qu’une question : êtes-vous en train de plagier mon plan ? cracha Rey Diaz.

" 我只会问问题:是正在剽窃我的计划吗?雷迪亚兹吐了口水。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

2.Parce que j'ai l'impression plutôt que tu m’as tout plagié.

因为我觉得你了我的

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

3.Vous êtes en état d'arrestation pour plagia de punchline!

你因而被捕!机翻

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
Natoo

4.Alors, il faut avouer que ce poème est plutôt bien écrit et c'est normal, parce que je l'avais totalement PLAGIÉ dans un Picsou Magazine.

我得承认,这首诗写得还是比较好的,这很正常,因为这是我从 Picsou Magazine上的。

「Natoo」评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

5.A. Elle plagie la doctrine d'un célèbre linguiste.

A.她剽窃语言学家的学说。机翻

「阅读格式化」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

6.Cette " french connection" s'intéresse particulièrement à l'ouvrage de Maurice Joly, une dénonciation politique de Napoléon III facile à plagier et à transformer… en complot juif.

这种“法国联系”对莫里斯·乔利的作品特别感兴趣,政治谴责拿破仑三世喜欢和改造......这些是犹太人的阴谋。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Splash

7.Alors c'est facile de plagier à tour de bras puis de crier à l'appréciation culturelle quand on est épinglé.

「Splash」评价该例句:好评差评指正
Splash

8.Et puis qui vendent ces créations plagiées au prix fort à des bobos occidentales qui veulent un brin d'exotisme dans leur garde-robe.

「Splash」评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

9.Un dernier, attention, rapidité s'il vous plait. Quel youtuber a plagié plusieurs vidéos américaines, même un plan de porte qui se ferme ?

「法国青年Cyprien吐槽集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凑合凑合, 凑集, 凑近, 凑聚, 凑零成整, 凑拢, 凑齐一笔款项, 凑钱, 凑巧, 凑巧的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接