Plonger délicatement les pêches dans une casserole d'eau bouillante.
在平底锅里烧开后,轻轻地放入黄桃。
Le SUAPS de l'université nous donne un cours de plonger.
学校课外活动开设了潜班。
C'est le temps de plonger un poisson dans la friture.
是时候把鱼放在油里炸了。
Ce sont les oiseaux qui plongent.
是些潜。
Ce spectacle m'a plongé dans le ravissement.
场面把我深深地迷住了。
Le tremblement de terre a plongé la région dans le chaos.
地震让个地区陷入混乱。
Quelqu'un plongea la main dans l'eau, elle était brulante.
有人将手探入中,湖热得发烫。
Nos cœurs sont ouverts, nos esprits sont prêts à plonger dans l’Amour.
我们心胸洞开, 我们心智乐意投入爱泉.
Jadis, l'apparition d'une comète plongeait les hommes dans de grandes frayeurs.
过去,彗星出现使人们陷入极度恐慌之中。
Le voleur a plongé la main dans un sac pour voler un téléphone portable .
小偷把手伸进包里偷手机。
Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).
两大家族沉浸在巨大悲痛之中,于是向Vérone(V)王子提出复仇请。
Ses arômes nous plongent dans la richesse des garrigues et ses saveurs sont souvent épicées.
香味使人联想到热带海岸树林,口感蕴含辛香料味道。
La pénurie de carburant est telle qu'elle a plongé le pays dans une crise.
普遍燃料严重短缺正在成为国内重大危机。
Comme nous en avons été personnellement témoins, le pays est aujourd'hui littéralement plongé dans l'obscurité.
正如我们亲眼看到那样,该国现在可谓漆黑一片。
J’y plongé, jusqu’à ce que quelque m’approche et place sa main sur mon dos, doucement.
我一直在想样大海,直到有人走来,把手轻轻放在我背上。
Elles plongent dans le tumulte des siècles.
其根深植于动荡历史之中。
De vastes parties du Darfour ont plongé dans l'insécurité.
目前,达尔富尔大部分地区法律和秩序已经崩溃。
Le monde est plongé dans une crise énergétique sans précédent.
世界正处于前所未见能危机中。
Un monde plongé dans le chaos ne profiterait à personne.
乱糟糟世界对谁都没有好处。
Le Soudan est plongé depuis deux décennies dans la guerre civile.
苏丹仍然陷入一场已持续了二十年内战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est alors que survint l'éclatement, une guerre qui plongea le royaume dans la tourmente.
关于破碎战争,全是一团迷雾。
On a très vite envie d'y plonger les mains !
很快,我们就会想要把手伸进去!
Elle venait ici chaque soir avant de plonger dans son gouffre.
每天晚上在陷入那个无底洞,都会来这里。
Cette baleine est le mammifère capable de plonger le plus profond.
这种鲸鱼是最能深潜的哺乳动物。
D. Attendre 15 minutes avant de plonger la photo dans le révélateur.
在把照片浸入显影液等待15分钟。
Il y avait Don Juan plongé aux Enfers et la mort d'un enfant.
有下地狱的唐璜,也有某个孩子的死亡。
Alors, c'est extraordinaire aussi. J'ai eu la chance de plonger avec des dauphins.
所以,这也是寻常的。 我有机会和海豚一起潜水。
Il s'agit en fait de simples fils de mozzarella plongés dans de la crème.
事实上,它们是简单地把马苏里拉奶酪裹着奶油。
Il n’était pas rare que les échelles de descente plongeassent dans trois pieds de vase.
下沟的梯子经常陷入三尺深的稀泥中。
Plongée chez lui le soir pour comprendre.
晚上悄悄去他家看看啥情况。
Merci d'être venu jusqu'ici, de plonger dans notre préhistoire lointaine.
来到这里,深入了解我们遥远的史史。
Visiter le fort, c’est se plonger dans le livre.
参观这座堡垒就是漫步于书中。
La vue des valises et des malles à moitié faites semblait l'avoir plongé dans une véritable frénésie.
它看到那些收拾了一半的箱子,似乎兴奋得有些发狂了。
Plonger dans du lait, ajouter des jaune d'oeuf.
在牛奶中稀释,再加入鸡蛋。
Il était plongé dans les idées les plus riantes.
他沉浸在自己有趣的想象中。
Mais à mesure qu’il avançait, ses pieds plongeaient.
但越向走,他的脚就越陷越深。
Cette discussion sembla tirer le marquis de l’état de torpeur, où l’ennui le plongeait au commencement du dîner.
这场争论似乎使侯爵摆脱了麻木状态,晚饭开始后他一直闷闷乐。
Mes deux compagnons s'étendirent sur le tapis de la cabine, et furent bientôt plongés dans un profond sommeil.
我的两个同伴在舱室的地毯上躺了下来,一会儿,就沉入了深深的梦乡中。
La République romaine vient de plonger dans la guerre civile.
罗马共和国刚刚陷入内战。
Donc, j'ai plongé mes pâtes dans les œufs battus.
所以,我把意大利面浸在打好的鸡蛋里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释