有奖纠错
| 划词

1.Posada Carriles a fui la justice vénézuélienne.

1.波萨·卡里莱斯逃避委内瑞拉司法的逃犯。

评价该例句:好评差评指正

2.Posada Carriles est contumax de la justice vénézuélienne.

2.波萨·卡里略斯正在逃避委内瑞垃的法网。

评价该例句:好评差评指正

3.Posada Carriles n'est pas inconnu pour Washington.

3.华盛顿知道波萨·卡里莱斯。

评价该例句:好评差评指正

4.Posada Carriles a été arrêté et jugé au Venezuela.

4.波萨·卡里略斯在委内瑞拉被捕和受审。

评价该例句:好评差评指正

5.Posada reste sous le coup d'enquêtes pour des activités passées.

5.波萨正在被调查他过去的活动。

评价该例句:好评差评指正

6.Posada reste également sous le coup d'enquêtes concernant ses activités passées.

6.波萨还在因过去的活动而受到调查。

评价该例句:好评差评指正

7.Posada reste sous le coup d'une enquête pour des activités passées.

7.仍在调查波萨过去的活动。

评价该例句:好评差评指正

8.Posada Carriles et son groupe n'ont pas été extradés ni condamnés.

8.波萨·卡里莱斯及其同伙即没有被引渡,也没有被判刑。

评价该例句:好评差评指正

9.Posada Carriles et les membres de son groupe n'ont pas été extradés ou punis.

9.Posada Carriles和他的团伙既没有被引渡也没有受到任何制裁。

评价该例句:好评差评指正

10.Ils ne peuvent pas être comparés à Posada Carriles qui a commis des actes terroristes d'une autre nature.

10.能将他们比作波萨·卡里雷斯,因为他的行为同的,恐怖主义行径。

评价该例句:好评差评指正

11.Dans ce contexte juridique, je voudrais donner au Conseil un bref aperçu des mesures prises par les États-Unis concernant Posada.

11.请允安理会简略地概述美国在这一法律框架内在Posada问题上采取的一些措施。

评价该例句:好评差评指正

12.La juge Cardone avait rappelé la participation de Posada à certains des actes les plus répréhensibles commis au siècle dernier.

12.Cardone法官回顾说,Posada在上个世纪参与了一些最为可憎的活动。

评价该例句:好评差评指正

13.Posada Carriles et Novo Sampoll paraissaient souffrir de problèmes de santé plus ou moins graves dont ils ont fait expressément état.

13.波萨·卡里莱斯和诺沃·桑波尔的身体看来多少都出现了严重问题,他们也已明确提到。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Gouvernement des États-Unis a parfaitement conscience des innombrables actes de terrorisme imputables à Posada Carriles et dispose de toutes les preuves nécessaires.

14.美国政府对波萨·卡里略斯所犯下的无数恐怖主义行径很清楚,且掌握所有证据。

评价该例句:好评差评指正

15.Posada Carriles fut entraîné par la CIA et travailla comme agent de cet organisme qui le chargea d'unifier les groupes mercenaires anticubains les plus agressifs.

15.波萨·卡里勒斯曾受中央情报局培训,在该机构工作,以便将最放肆的反古巴雇佣军集团联合起来。

评价该例句:好评差评指正

16.Nous demandons l'extradition de Posada Corriles, afin qu'il puisse être jugé pour des actes de terrorisme conformément aux procédures régulières garanties par notre législation nationale.

16.们请求引渡波萨·卡里略斯,以便根据国立法保障的适当程序,审判他的恐怖行动。

评价该例句:好评差评指正

17.Dans l'intervalle, Posada continue à faire l'objet d'une ordonnance d'expulsion rendue par le juge aux affaires d'immigration et n'a pas de statut légal aux États-Unis.

17.同时,移民法官已经波萨签发了遣送令,因此他在美国没有合法身份。

评价该例句:好评差评指正

18.En résumé, les États-Unis restent activement impliqués dans une série d'actions en cours relatives à Posada, qui sont conformes à nos règles juridiques et à la procédure régulière.

18.总之,美国继续按照们的法律要求和适当程序原则对波萨采取行动。

评价该例句:好评差评指正

19.En somme, les États-Unis restent activement impliqués dans une série d'actions en cours relatives à Posada, qui sont conformes à nos exigences juridiques et aux contraintes de procédure régulière.

19.总之,美国正根据国的法律要求和适当程序,继续对波萨采取一系列正在进行之中的行动。

评价该例句:好评差评指正

20.Posada Carriles a été arrêté à Panama en compagnie de trois autres Cubains en provenance de Floride et accusés d'avoir participé à la conspiration contre la vie du Président Castro.

20.巴拿马当局逮捕了波萨·卡里莱斯和另外3名来自佛罗里的古巴人,指控他们密谋刺杀卡斯特罗总统。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


frith, fritillaire, fritons, frittage, fritte, fritté, fritter, friture, fritureet, fritz,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

1.Il faut également savoir que ce monde a été inspiré par l'artwork du passage au 20ème siècle de José Guadalupe Posada.

您还应该知世界的感来自·达卢佩·波萨达(José Guadalupe Posada)通往20世纪的艺术品机翻

「2018年度最热精选」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


frohbergite, froicolitique, froid, froid (le) intérieur écarte la chaleur, froid de canard, froidement, froideur, froideurdes, froidure, froissable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接