有奖纠错
| 划词

Elle a appliqué la technique des latrines Sulabh à deux toilettes, ce qui permet de les vider sans danger, construit des toilettes publiques dans les lieux publics et dans les bidonvilles, extrait et utilisé les biogaz des toilettes publiques afin de fournir de l'énergie aux habitants des bidonvilles, procédé au traitement des eaux usées suivant la technique à base de pourpier, et généré des retombées grâce à la pratique de la pisciculture que le système favorise.

本组织一直在采用苏拉布双坑所技术,以安全处置单个家庭产生;在公地点和平窟居住区采用公所;利用公所人产生生产并利用沼气,为平窟居住者提供能源;通过浮萍进行水处理并通过与该系统相关养鱼业获得经济回报。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不为已甚, 不违农时, 不惟, 不韪, 不卫生, 不卫生的, 不卫生的场所, 不卫生的住房, 不卫生性, 不畏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年5月合集

Le pourpier est une plante qui demande très peu d'eau, le géranium aussi.

马齿苋是一种需要的植物,天竺葵也是如

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Le pourpier d'hiver c'est très très bon et très riche en vitamine C et ça peut avoir parfois un petit goût citronné.

冬季马齿苋好,富含维他命C,有时候还带有一些柠檬的味道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不吻合, 不稳, 不稳的, 不稳定, 不稳定的, 不稳定的工作, 不稳定的和平, 不稳定的平衡, 不稳定的维生素, 不稳定地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接