Je n'ai pas de prise pour tenir cet outil.
这件工具我没有地方握住它。
Vous avez vu des prises le journal à un l'humain ?
你看到一位拿报纸的人吗?
?Au cabinet ou en réunion, je l’utilise pour la prise de notes.
《在办公室室,我用它来记笔记。
Oui, une prise ferme point, payer demain.
是的,抓点紧,明天就要交了。
10.Comment tuez-vous le temps entre deux prises ?
你如何打发两场戏之间的空当时间?
Prise de notes 2---- Comment faut-il noter ?
口译技巧笔记方法2――怎记?
Quand elle vocifère, elle est prise la main dans le sac.
她一边大声叫喊,一边却把两手插在口里什都不做。
Normalement, les décisions sont prises par consensus.
决定通常以协商一致作出。
Leurs observations ont été prises en considération.
已考虑了他们提出的意见。
Le FNUAP coordonnera la prise de mesures appropriées.
人口基金将对适当后续行动进行协调。
Telles sont les mesures concrètes prises par Israël.
以上是以色列采取的具体。
Quelles mesures sont prises pour éliminer cette inégalité?
采取了什消除这种不平等?
Une fois ta décision prise, plus rien ni personne ne peut t’arrêter.
一旦你决定做,任何事任何人都拦不住你。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已经做出了一些努力,以缓解这些问题。
Nous espérons que cette fois-ci, elles seront effectivement prises.
我们希望这一次这些行动将得到落实。
Le cas échéant, des mesures disciplinaires sévères seront prises.
必要时将采取强有力的纪律处分行动。
Il convient de rendre hommage aux initiatives déjà prises.
我们特别赞赏已开展的各项举措。
Les opinions des publicistes seront également prises en considération.
此外,还将审在各种法律著述中发表的意见。
Quelles mesures ont été prises pour prévenir cette violence?
已采取哪些措施防止这种暴力行为?
Si la faute s'avérait, des sanctions étaient prises.
如果发现有不当行为的证据,则给予惩处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au haut de la côte d’Argueil, sa résolution était prise.
到了阿格伊山,他的决心已经下定。
Et si notre table est prise ?
“如果我们的桌子已经被占了该怎么办?”
Mes deux chambres sont prises. Pas possible.
“不行,我那两间房子有人住。”
Comme cette robe est bien prise ! quelle grâce !
这连衣裙剪裁得多好!多雅致!”
Il l’avait prise pour la reine ! dit d’Artagnan.
“他把她当成王后了!”达达尼昂说。
Regardez la prise des mains, jusqu'à la limite.
注意双手的握力,抓到极限。
Ces photos ont été prises au printemps.
这些照片是在春天拍摄的。
Oui, monsieur. Voilà la prise de courant et le bouton.
有的,先生。那是电源插座和按钮。
Elle a seulement pour conséquence une prise de risque inutile.
法律只会导致不必要的冒险。
Parce que je suis arrivé à 45 prises avec Depardieu.
因为有一次我和谢勒·狄柏度拍了45条。
La nuit est tombée et les voitures sont prises au piège.
黑夜降临了,汽车都被困住了。
Qui me sorte de là Car je suis prise au piège ?
谁让我离开 因为我被困住了?
La décision finale a été prise par Panuru, le chef Sherpa.
最终的决定是由夏尔巴族长潘鲁鲁做出的。
T’as le nez solide, t’as pas peur de prendre une prise, toi !
“你的鼻子实,竟不怕被熏歪了,你呀!”
A l'instar d'un photographe, j'aime soigner mes prises de rue.
像摄影师一样,我喜欢关注我的街拍摄。
" prise" c'est le nom associé au verbe " prendre" , sans prise de tête.
" prise " 是与动词 " prendre " 相关的名词,无烦扰。
À chaque fois, on parle d'une prise de parole, d'un discours.
每次,我们都会讨论一种语言或一种演讲。
Il arrive que les gibbons ratent leurs prises et chutent depuis des hauteurs considérables.
有时候,长臂猿没有抓到树枝,从很的地方掉下来。
Je vais voir si la meringue est assez prise, je passe mon doigt dedans.
我要看看蛋白霜是否成形了,用手指试一下。
Et pour cela de nombreux renforts sont envoyés permettant la prise rapide de Louisbourg.
为此,他们派出许多援军,迅速攻占路易斯堡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释