有奖纠错
| 划词

Les gens détestent les privilèges de la noblesse.

人们痛恨贵族的特权。

评价该例句:好评差评指正

Le fait de parler grec ne lui donne aucun privilège.

能说希腊语并不成为他的任何优势。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces mesures visent à faire disparaître ce privilège.

所有这些措施都是为了废止这一特权。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait en finir avec le privilège anachronique du veto.

应当取消否决权的过时的特权。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie a eu le privilège de participer à cette mission.

叙利亚有幸参加了该代表团。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi fait-il fi des privilèges et immunités du personnel international?

为什么它能无视国际人员的特权和豁免权?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons l'immense privilège de participer à cet événement historique.

我们幸地参这个具有意义的活动。

评价该例句:好评差评指正

Le veto n'est pas un droit, c'est un privilège.

否决权不是一项权利;而是一项特权。

评价该例句:好评差评指正

C'est là pour vous un privilège autant qu'un défi.

这对你来说即是一种幸,也是一种挑战。

评价该例句:好评差评指正

Parler la langue de Voltaire constitue un privilège qui rassemble les francophones de la planète, dit-on.

俗话说,讲法语乃是凝聚法语世界的特殊纽带。

评价该例句:好评差评指正

Ces services ne sont accordés qu'au personnel jouissant des privilèges diplomatiques.

在一切情况下都只协助享有外交特权的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont accordé des privilèges fiscaux aux femmes chefs d'entreprises.

一些国家给予女企业家优惠税率。

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'humble privilège de les représenter devant l'Assemblée.

我很幸地把他们的声音带给大会。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont détenus avec les prisonniers ordinaires et bénéficient des mêmes privilèges.

他们普通囚犯关押在一起,并享普通囚犯可以享有的同样特权。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de veto est un privilège qui implique des responsabilités particulières.

否决权是一项涉及特别责任的特权。

评价该例句:好评差评指正

Un tel argument ne saurait donc être utilisé pour maintenir des privilèges.

这一论点不能用来维持特权。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuerons d'insister sur la nécessité de limiter le privilège du veto.

我们将不屈不挠地坚持必须限制否决权的特权。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne proposons pas que les cinq membres permanents abandonnent leurs privilèges immédiatement.

我们并不建议五个常任理事国应立即放弃它们的特权。

评价该例句:好评差评指正

Je suis très reconnaissant d'avoir eu le privilège de présider cette session.

我对有幸担任本届会议主席表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Il souligne son droit à tous les privilèges dont bénéficient les autres continents.

非洲大陆有权获得其他大陆享受的所有特权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


薄矿层, 薄礼, 薄利, 薄利多销, 薄利商品价格, 薄毛织品, 薄煤层, 薄面, 薄明, 薄命,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Et une inégalité non justifiée, ça s’appelle un privilège.

而且没有理由的不平等,叫做特权。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Ne me remerciez pas ... C'est un privilège!

不要感谢我… … 这是你的特权!

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Même si on a quelques privilèges, on peut comprendre ça !

即使我们有一些特权,我们也不理解这个!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Aucun autre pays n’a eu le privilège de la recevoir aussi souvent que nous.

没有任何其他国家有像我们这样经常接待女王。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

De certains cortèges magnifiques et joyeux, notamment le Bœuf Gras, avaient le même privilège.

有些精彩而欢快的车队,特别是肥牛车也有这特权。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Rintintin enchaîne plus d'une trentaine de films et connaît les privilèges d'une star.

任丁丁拍了30多部电影,享有很多明星特权。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Seules les personnalités importantes comme les empereurs avaient le privilège d'échapper à cette règle.

只有皇帝等重要人物才有权不守这一规则。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ces derniers perdent progressivement leurs privilèges une minorité d'entre eux décident alors de se révolter.

武士们逐渐失去了特权,少数武士决定反抗。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Oui, répondit Pococurante, il est beau d’écrire ce qu’on pense ; c’est le privilège de l’homme.

“不错,把自己的思想写出来是件美事;也是人类独有的权利。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– C'est le privilège des Aurors, Rogue.

“这是傲罗的特权,斯内普。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oui, oui! C'était un privilège de pouvoir observer le monarque dormir.

是的,是的! 看着君主睡觉是一

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un privilège qui ne disparaîtra qu'en 1991.

特权直到1991年才消失。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'est un leader pour certains, un élu pour d'autres, et vous avez le privilège de le voir.

他对一些人来说是一个领导者,对另一些人来说是一个当选的官员,而你们有看到他。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

S'il est connu pendant son existence, Caillebotte n'aura pas le privilège d'avoir une postérité à sa mesure.

如果卡耶博特在他生前就为人所知,那么他将失去按照其意愿处置他的作品的特权。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On peut dire pour finir que les séparés n'avaient plus ce curieux privilège qui les préservait au début.

作为结束,可以说,那些咫尺天涯的人们再也没有最初起保护作用的那奇特的与众不同之处了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une seule opération eut le privilège de l’arracher, mais pour un jour seulement, à son chantier de construction.

有一件事情居然使他离开了造船所,这真是天大的情面,然而也仅仅是一天而已。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il a pour principe la lutte contre les inégalités sociales et les privilèges.

社会党的原则是对抗社会不公平现象以及特权现象。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les druides historiques, c'était en fait une théocratie jalouse de ses privilèges qui était influencée par la philosophie grecque.

历史上的德落伊教祭司实际上是一个对特权嫉妒的神权政治体系,受到希腊哲学的影响。

评价该例句:好评差评指正
《1789:巴士底狱的情人》音乐剧

Nous suivrons tous le même cortège, Le sang n'a pas de privilège. Si l'Histoire s'en souvient, L'avenir nous appartient.

我们跟随队列的脚步,热血不畏强权。如果被历史铭记,未来必将属于我们。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Écoutez, c’est le privilège de votre emploi : quand on est un problème vivant.

“是的,那是您的特权,您是一个活的话题。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 饱餐, 饱餐秀色, 饱餐一顿, 饱餐一顿面条, 饱尝, 饱尝旧日的辛酸, 饱尝辛酸, 饱吃, 饱吃的一顿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接